Читаем Бесконечная одержимость (ЛП) полностью

— Черт! — Я ударяю рукой по стене и стискиваю зубы, когда на меня льется горячая вода, голова склоняется, а мышцы напрягаются. Я дразнил ее, что буду держать ее в клетке, как свою милую голубку, но в итоге, я построил себе клетку и дал ей ключ. Я никогда не перестану ее хотеть, и чем дольше это будет продолжаться, тем хуже.

И она — далеко не единственное, о чем я должен думать. Я откладывал встречу с агентом Брэдли так долго, как только мог, но не могу отказаться от встречи с ним завтра.

Я оказываюсь в закусочной сразу после начала завтрака и проскальзываю в кабинку напротив него, где он сидит с той же чашкой черного кофе перед собой.

— Ты выглядишь неважно, Кариев. — Говорит он, приподняв бровь, и я хмуро смотрю на него.

— Мой отец переживал из-за потери Сабрины Петровой. Он позаботился о том, чтобы я знал об этом.

— Что ж, я уверен, что она благодарна тебе за жертву. Хотя для такой девушки, как она, защита свидетелей может быть почти так же плоха, как судьба, которую запланировал твой отец. — Он сухо усмехается, как будто пошутил. — Никаких дизайнерских каблуков и наращивания волос там, куда мы отправляем ее прятаться.

— Уверен, она предпочтет это, чем быть проданной какому-нибудь миллиардеру, — холодно говорю я ему, хотя внутренне мне становится жаль ее. Это лучше, я в этом уверен, но я не могу представить, что она будет счастлива, куда бы она ни отправилась. Это чудовищно несправедливо, что личная ссора наших отцов перевернула ее мир с ног на голову, и теперь она будет страдать из-за этого, пусть и меньше, чем в противном случае.

— Вот имена мужчин, которые были там в ту ночь, о которых я знаю наверняка. — Я протягиваю ему лист бумаги через стол. — Есть еще мой брат, Лев Кариев. Но удачи вам в попытках его поймать. Он наследник моего отца. Вам понадобится нечто большее, чем это, чтобы преследовать его.

— А что насчет тебя? — В глазах Брэдли блестит что-то холодное и опасное, словно он думает, что вот-вот поймает меня на заговоре. — Что будет с тобой, если твой брат, наследник, падет?

Я фыркнул, откинувшись назад.

— Если ты думаешь, что я делаю все это, чтобы подстроить падение брата, чтобы я мог заменить своего отца, подумай еще раз. До меня у него было еще два сына, и они съели бы друг друга живьем, прежде чем позволили бы мне занять это место. Я хочу уйти, Брэдли. Не больше.

Брэдли поднимает бровь, но на мгновение ничего не говорит. Он убирает газету, а затем холодно смотрит на меня через стол.

— Это хорошее начало, Кариев. В следующий раз, когда мы поговорим, я ожидаю большего.

— Большего? — Я бросаю на него взгляд. — Я же сказал тебе, что не участвую в торговле людьми. Если я помог вам вытащить Сабрину, это только оттолкнуло меня от всего этого, а не приблизило. Не знаю, чем еще я могу быть полезен, кроме того, что уже делаю. Движения, время отправлений и тому подобное.

Брэдли встает, как будто не слышал ни слова из того, что я сказал. Тяжелая рука ложится мне на плечо.

— Разберись с этим, Кариев, — вот и все, что он говорит. А затем он направляется к двери, и звон колокольчика дает мне знать, что он ушел.

Я прислоняюсь головой к спинке сиденья и на мгновение закрываю глаза, цвета плывут в темноте моего зрения. На меня наваливается усталость, и на минуту я просто хочу все бросить. Все. Я хочу уйти. Даже Шарлотты на этот короткий миг недостаточно, чтобы удержать меня здесь.

Но в конце концов они меня найдут. Если не моя семья, то федералы точно. Я не смогу убежать от них далеко, не навсегда, и я не хочу оказаться в одной из их клеток.

А значит, придется продолжать играть в ту игру, в которую я сам себя втянул, по крайней мере пока.

Хуже всего то, что сегодня вечером я должен быть в одном месте. Где-то, где меня ждет моя семья, в частности, и от одной этой мысли у меня сводит зубы. Я хочу увидеть Шарлотту, поговорить с ней, побыть с ней, но есть некоторые семейные обязательства, от которых я не могу отмахнуться.

Сегодняшний вечер — один из них.

Мой отец устраивает вечеринку на своей яхте. Мне приказано присутствовать, и я подозреваю, что это для того, чтобы он мог увидеть последствия своего «урока». Лев позвонил мне с «приглашением» несколько дней назад и дал понять, что я не могу от него отказаться.

К тому времени, как я спустился вниз, меня уже ждал водитель. Я готовился в своем пентхаусе, подозревая, что отец пришлет водителя. Пока я скольжу на заднее сиденье, я думаю, осознает ли он, насколько предсказуем на самом деле. Знает ли он, как легко я могу предугадать, что он сделает дальше.

Это не имеет значения, мрачно думаю я, разглаживая руками накрахмаленную ткань костюма. Мне все равно не удалось сбежать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену