Читаем Бес в помощь полностью

– Тебе не надо позвонить боссу, вожаку или как там? – поинтересовалась Бетси, садясь напротив и стряхивая кусочки яйца с волос.

– Уже – прошлой ночью.

– Так все улажено.

– Аха.

Голос Майкла звучал почти с облегчением, когда тот узнал новости о том, что она не вернется. Если бы не Гаретт, Антония была бы раздавлена. Но в данных обстоятельствах…

– У меня теперь новая семья. Не надо пугаться, я только на минутку проявляю чувства.

– Я и не пугаюсь, – начала оправдываться Бетси. – Просто удивилась, вот и все. Признайся, ты вроде как сделала крутой поворот за последний день.

– Да, ну, вот, я должна здесь быть. Мой парень здесь, он позволяет мне быть жестокой настолько, насколько мне хочется…

Бетси закрыла уши руками.

– Не надо подробностей!

– …вам, ребята, вообще наплевать, могу я видеть будущее или какать монетками.

– Думаю, мне больше нравится твоя грубая и бесчувственная ипостась.

– Так что я остаюсь.

– Что ж, отлично. Оборотень, которая может предвидеть будущее, еще пригодится. – Королева махнула рукой, указывая на громадную кухню. – И места тоже вроде как хватает.

– Да, то, что я все время здесь будет тебе огромной помощью, сечешь?

– Эээ, нет.

– И оставаясь здесь, я получаю то, что хочу – Мужчину. Любовь. Семью. Признание.

– Ох! Так…

– Все случайно так получилось. Или я просто не обращала внимания. В конце концов, я получаю то, что хочу. А потом помогаю тебе, когда въезжаю сюда. Или въезжаю сюда. А потом получаю, что хочу. В любом случае, я права. Снова. Просто у меня нет достаточной веры в себя, вот в чем дело.

– Да, дело в этом. – Бетси казалась сбитой с толку. – Я не понимаю.

– Если бы была такая же умная, как я, – заверила ее Антония. – Поняла бы.

– Ой, чудесненько. Еще одна персона с полным отсутствием уважения ко мне. Ведь их в этом мавзолее как раз не хватает.

Гаретт выбрал этот момент, чтобы войти, потрепать Антонию по волосам и снова исчезнуть.

Бетси смотрела, как он уходит.

– Как… эээ, мило.

– Ух ты! Даже в этот раз не заметила, как он вошел! Боже, вот это мужчина. – Антония вздохнула и запихала еще больше еды в рот. – Разве это не самый сексуальное и классное зрелище в твоей жизни?

– Бееее. Дай-ка, я тебе салфетку принесу. А лучше пять.

– Сучка.

Бетси засмеялась.

– Кто бы говорил.

От автора

События в этом рассказе происходят в феврале 2006 года, сразу после событий в книге «Мертвая и невозвратная».

Также, я изменила Китайский квартал в Чикаго по своему усмотрению. Это чудесный город, но я просто не могла этого не сделать. Это моя вина, а не вина города Чикаго.

То же самое я проделала с Саммит-авеню в Сэнт-Поле. Милейший город. Просто не могла удержаться. Простите.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Mad Russian

Вычитка: Pchelka

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственнось в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева Бетси

Бессмертная и недооцененная
Бессмертная и недооцененная

Большинство женщин будет только радо жить по-королевски, но Бетси Тейлор обнаружила, что быть королевой вампиров означает иметь больше проблем, чем дополнительных привилегий, за исключением того, что ты не спишь во время Сумасшедших Полуночных Распродаж. Может быть и просто найти кровь (фууу) темной ночью, но вы попробуйте найти клубничный коктейль. А работники в ее ночном клубе «Скрежет» доставляют ей одни только неприятности, с того момента как она убила их бывшую хозяйку. Некоторые люди…Но «жизнь» Бетси принимает интересный оборот из-за детской вечеринки ее злобной мачехи, которая утаила, что у Бетси есть давно потерянная сводная сестра, которой сейчас уже двадцать лет. Ну, и так уж случилось, что она дочь Дьявола и ей предназначено править миром…Перевод: Пулька, Ученица, Звезда, Laskiell, Iriss, Аленка, Паутинка.

Мэри Дженис Дэвидсон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Бессмертная и невозвратная
Бессмертная и невозвратная

Даже мертвые отмечают Рождество, и Бетси просто на седьмом небе, покупая подарки к празднику.Но что-то не ладно в особняке. Дом наводнили призраки — действительно нуждающиеся в помощи и абсолютно не мучающиеся угрызениями совести, чтобы попросить Бетси побыть девочкой на посылках и исправить ошибки их прошлого. Тем временем, серийный убийца разгуливает на свободе, и, будучи высокой и светловолосой, Бетси идеально подходит ему по типу.Говорят, что Рождество это время для друзей и семьи. Но со сводной сестрой, по совместительству дочерью дьявола, злобной мачехой, демоном, живущим в подвале ее дома, и набором из призраков и обезумевших убийц Бетси не слишком уверена, что сможет пережить эти праздники. Ах, ну да. Она же уже мертва…

Мэри Дженис Дэвидсон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги