Мужчина закрыл глаза. Перед внутренним взором понеслись образы из прошлого. Вот он впервые берет дочь на руки, вот она делает первые неуверенные шаги и тут же падает. Вот она уже бежит… и снова падает. Теперь Арика постарше, учится держать ложку. Произносит первые слова. Просит рассказать еще одну историю перед сном…
Кому он будет теперь рассказывать все эти глупые истории? Где его дочь? Стала жертвой проклятых полурыб?
Вытолкнув из груди остатки воздуха, Свенсон лягнул одну из ундин, оттолкнул вторую и вцепился зубами в третью. Неожиданно давление холодных рук исчезло. Борясь с темнотой в глазах, он рванулся к поверхности.
Глоток воздуха после водяного плена показался вкуснее любой пищи. Свенсон с хрипом вдыхал и выдыхал, забыв обо всем. Но всплеск воды неподалеку быстро вернул его в реальность. Из воды показалось нечто, похожее на пучок водорослей. Потом вынырнула и вся голова. Затем шея и плечи.
Свенсон отшатнулся.
В легендах все ундины были прекрасными девами. В реальности же они мало походили на женщин, да и вообще на людей. Вместо кожи – чешуя, волосы – что речная трава, а лица… Крупные глаза без век, змеиный нос в виде двух узких щелей и обрамленный тонкими губами большой рот, полный мелких, но острых зубов.
Рядом с первой ундиной вынырнуло еще две.
– Человек лягаетс-ся, – сказала одна.
– Человек толкаетс-ся, – вторая скорчила гримасу, если вообще возможно скорчить гримасу на этом подобии лица.
– Человек кус-сается, – третья потрогала плечо и встопорщила острый гребень на макушке.
– Но
Голоса у существ были мелодичными (хоть в этом легенды не соврали!).
– Да, некому, – эхом отозвалась вторая.
– Этот человек ос-станется с нами, – оскалилась зубастой пастью третья, сложив гребень.
Рука Свенсона нырнула под воду, а вернулась, сжимая в кулаке охотничий нож. Фут острой стали сверкнул на солнце. Все три ундины отпрянули, ощетинились гребнями и зашипели.
–
Он махнул ножом по воздуху, и ундины отступили еще на шаг.
Тут он осознал смысл только что сказанного. Ундины сказали: «этому человеку»! Значит, не так давно они видели
– Кого еще вы видели, гнусные твари?! – прокричал мужчина. – Девочка? Вы видели здесь девочку? Отвечайте, или отрежу ваши плавники и сварю из них уху!
В больших глазах ундин мелькнул страх, полурыбы переглянулись. Затем первая, видимо, старшая из них, заговорила.
– Здес-сь была девочка, да. Но тебе ш-што за дело?
Мгновение Свенсон колебался над ответом, затем решил сказать правду.
– Она – моя дочь, – уже спокойнее ответил он. – Скажите, что с ней, и я уйду.
Ундины переглянулись. Снова заговорила первая.
– Зач-чем нам тебе помогать?
Свенсон поднял оружие повыше.
– Мой нож – неплохой аргумент.
Ундина хихикнула, что в ее исполнении больше напоминало шипение.
– С-с тремя не с-справишься. Погибнеш-шь.
В поддержку своей сестры две других ундины двинулись вперед, угрожающе шипя. Вполне возможно, они приходились друг другу всего лишь кузинами, а то и просто подругами, но Свенсон для простоты решил считать всех трех тварей сестрами.
– Твоя правда, – кивнул Свенсон. – Но тогда одной из вас тоже не пережить этот день. А при должной удаче хорошо достанется и двум оставшимся.
Ундины замерли и переглянулись, словно ведя неслышный разговор.
– Мы можем просто уплыть, – сказала старшая.
И она была права. Если они решат улизнуть, Свенсон их никогда не догонит. Ни один человек не потягается в умении плавать с тварью, рожденной и живущей в воде.
Ундины повернулись спинами и вошли в реку.
– Стойте! – крикнул охотник.
Все три головы, наполовину скрытые водой, повернулись к нему.
– Что, если я окажу вам услугу?
Старшая встала во весь рост, две остальные остались в воде.
– Ш-што за ус-слуга?
– Помощь, – подсказал Свенсон.
Ундина шикнула.
– Нам не нужна помощ-щь ч-человека, – резко сказала она и отвернулась.
Свенсон огляделся. Что он может предложить этим странным созданиям? Вряд ли им пригодится что-то из его пожитков. Они живут в реке, им не нужны ни факелы, ни одежда, ни одеяла. Все нужное даст им река, достаточно просто проплыть… Тут его осенило.
– Я уберу запруду, – сказал Свенсон.
Ундины снова замерли. На этот раз повернулись все три.
– С чего реш-шил, што мы сами не справимс-ся?
Но Свенсон знал, что угадал.
– Она же еще здесь. А эта запруда вам мешает. Вон как река разлилась! А дальше обмелела совсем. Не проплыть. И прошел всего день. Но если хотите посмотреть, что будет дальше – хорошо. Поговорим через неделю.
На этот раз беззвучный разговор полурыб длился намного дольше.
– Хорош-шо, – сказала старшая. – Убери бревно. Ос-свободи реку. С-справишься – рас-скажу про девочку. Нет, – ундина сверкнула жуткой улыбкой, – ос-станешься с-с нами. Добровольно.
Свенсон колебался лишь мгновение.
– Идет.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ