Читаем Бертран из Лангедока полностью

«…Двери трапезной шумно распахнулись. Раздались приветственные восклицания, самодовольный смех графа, хихикание служанок. Граф, его оруженосец, а затем и паж церемонно приникли к протянутой им руке графини, а паж при этом опустился на одно колено.

Когда все уселись, начались распросы о герцогском дворе, об исходе турнира, на котором графине не удалось побывать из-за болезни. Граф обстоятельно отвечал, поощряемый вниманием графини, и прерывал свой рассказ лишь для того, чтобы сделать глоток вина. Когда любопытство графини было удовлетворено, а в бронзовом кувшине уже не оставалось вина, служанка, наклонившись к госпоже, что-то шепнула ей на ухо. Кивнув головой, графиня, подавшись вперед, задорно спросила:

– А моя просьба исполнена?

– Разумеется, – отвечал граф. – Ваш паж разучил прелестную песенку знаменитого трубадура Бертрана де Борна, которая вам так нравится. Герцогский трубадур несколько раз исполнял ее вместе с ним под аккомпанемент арфы.

– Мари, – приказала графиня служанке, – подай нам лютню, я сама попробую аккомпанировать моему славному пажу.

При этих словах паж с готовностью вскочил со своего места, откашлялся, выставил вперед одну ногу, закинул назад голову и запел:

Любо видеть мне народГолодающим, раздетым,Страждущим, необогретым!Люблю я видеть, как народ,Отрядом воинов гоним,Бежит, спасая скарб и скот,А войско следует за ним.Нрав свиньи мужик имеет,Жить пристойно не умеет.Если же разбогатеет,То безумствовать начнет.Чтоб вилланы не жирели,Чтоб лишения терпели,Надобно из года в годВек держать их в черном теле.

– Браво, браво! – захлопала в ладоши графиня…»

Впоследствии мне неоднократно приходилось читать о Бертране как об оголтелом феодале и кровожадном певце феодализма. Думается, в очень большой степени так оно и было; если воспользоваться старой терминологией, то можно сказать, что Бертран де Борн был, несомненно, реакционным поэтом. Революционные веяния, еретическое свободомыслие – все это довольно далеко от нашего трубадура.

Данте помещает Бертрана в аду:

Я видел, вижу словно и сейчас,Как тело безголовое шагалоВ толпе, кружащей неисчетный разИ срезанную голову держалоЗа космы, как фонарь, и головаВзирала к нам и скорбно восклицала…«Знай: я Бертран де Борн, тот, кто в быломУчил дурному короля Иоанна.Я брань воздвиг меж сыном и отцом…Я связь родства расторг пред целым светом;За это мозг мой отсечен навекОт корня своего в обрубке этом».

Более подробные пояснения дают «Жизнеописания трубадуров»:

Перейти на страницу:

Все книги серии Лангедокский цикл

Похожие книги