19 ч 46 мин. «FT-28», «FT-28», говорит NSO, NSO, NSO. Как слышите? Прием. [NSO — позывные радиостанции Майами]
19 ч 49 мин. «FT-28», «FT-28», говорит NSO, NSO, NSO. Как слышите? Прием.
19 ч 54 мин. «FT-28», «FT-28», говорит NSO, NSO, NSO. Как слышите? Прием.
19
20 ч 13 мин. Спасательное судно береговой охраны в Форт-Лодердейле, патрулирующее район Биминп, — в Порт-Эверглейдс: Мы все еще пытаемся установить связь с «FT-28» на частоте 4805 килогерц. Безрезультатно.
20 ч 13 мин. Порт-Эверглейдс: Вы должны быть начеку всю ночь.
20 ч 37 мин. Радиограмма морской береговой охраны: «Всем судам в районе восточного побережья Флориды до 74° быть в готовности… пять самолетов, по-видимому, потерпели аварию.
21 ч 52 мин. «FT-28», «FT-28», говорит… Как слышите? Прием. (Сильные помехи.)
21 ч 56 мин. «FT-28», «FT-28», говорит… Как слышите? Прием. (Сильные помехи.)
ГИБЕЛЬ ПОИСКОВОГО САМОЛЕТА
Показания лейтенанта Чарльза У. Джонсона, дежурного офицера оперативного отдела на авиабазе военно-морского флота Банана-Ривер:
«Как дежурный офицер оперативного отдела янаправил самолеты — учебный № 32 и учебный № 49 — в заданный поиск… Я дал лейтенанту Бэммерлину [пилот учебного самолеча № 32] и лейтенанту Джеффри [пилот учебного самолета № 49] следующие инструкции: Бэммерлин сразу же после взлета должен был лететь курсом прямо на точку с координатами 29° с. ш., 79° з, д. [местонахождение 19 звена на 17 ч 50 мин], а затем повести широкий поиск по квадратам. Лейтенант Джеффри должен был лететь вдоль побережья до 29° с. ш., а затем на восток до 79° з. д., где он должен был встретиться с лейтенантом Вэммерлином, а потом также начать широкий поиск по квадратам… Они должны были каждый час докладывать на CW [несущей волне. — Ред. ]… [а] также должны были прослушивать частоту 4805 килогерц, на которой вели радиопереговоры ТВМ».
Показания радиста 2-го класса Всрнона Д. Клэри, отдел связи авиабазы военно-морских сил Ванана-Рнвер:
«Как раз перед 19 ч 30 мин учебный № 49 передал донесение о своей отлете… Первое донесение о своем местонахождении учебный № 49 должен был сделать в 20 ч 30 мин. Когда в 20 ч 35 мин он не вызвал базу, радист попытался установить с ним связь. Радист непрерывно вызывал его в течение часа, но ответа получить не удалось».
Показания капитана 3-го ранга Уильяма Дзк. Лоуренса, старшего помощника командира, морская береговая охрана США, авиация военно-морских сил, Банана-Ривер:
«В 21 ч 12 мин я получил сообщение из центра совместных действий в Майами о том, что в 19 ч 50 мин с парохода «Гейне Миллс» наблюдали взрыв в точке с координатами 28°59' с. ш., 80°25' з. д… Взрыв, как сообщалось, был сильный, и столб огня держался в течение нескольких минут. Можно было полагать, что это был, вероятно, учебный самолет № 49, с которым мы пытались, но не смогли установить связь на частоте 3000 килогерц. Взрыв, как сообщалось, наблюдался в 19 ч 50 мин, то есть ровно через 23 минуты после взлета учебного самолета N 49. Указанное место взрыва находится в 45 морских милях от района базы морской авиации Банана-Ривер.
Капитан парохода «Гейне Миллс» заявил, что самолет загорелся в воздухе, быстро упал в воду и взорвался и что члены корабельной команды видели масляное пятно и обломки. Командир подразделения надводных кораблей, базирующихся в Нью-Смерпе, сообщил впоследствии, что он не видел никаких обломков, а если бы таковые и были обнаружены, их все равно не удалось бы поднять на борт, поскольку море было слишком бурным.
…Не было обнаружено никаких других обломков, кроме тех, о которых сообщил экипаж парохода «Гейне Миллс», однако и их вытащить из моря не смогли из-за высокой волны».
Показания лейтенанта Джералда И. Бэммерлина, пилота учебного самолета № 32, авиация военно-морских сил, Банана-Ривер:
«После взлета мы [учебный N 32] пошли заданным курсом (координаты на 17 ч 50 мин] и, как только прибыли в район… примерно в 20 ч 15 мин, начали широкий поиск по квадратам. Высота облаков былa or 800 до 1200 футов, облачность сплошная, временами обильные осадки, ветер, западный или юго-западный, примерно 25–30 узлов, отмечалась также сильная турбулентность в атмосфере. Море было очень бурным, [и] внизу видны были гребни волн…