Берендей распахнул дверь, поднял Юльку на руки, внес в дом и уложил на отцовскую кровать. Сначала закрыл двери, чтобы сберечь такое необходимое сейчас тепло, а потом кинулся ее раздевать. Она не просыпалась, щеки ее были белее снега и даже отливали синевой, но она дышала. Совсем тихо - Берендей еле уловил ее дыхание: оно было не таким теплым, как обычно.
Он не знал, за что схватиться сначала: растереть ее или затопить печь? В конце концов решил, что печь надежней. Хорошо, что он с вечера заложил в нее дрова, оставалось только поднести спичку. На всякий случай он зажег все четыре конфорки на плите и включил духовку.
Да, лучше всего при переохлаждении согревает тепло другого тела… Но на это Берендей не решился.
Спирт нашелся не сразу, уксус тоже: Берендей вывалил весь буфет на пол, чтобы добраться до них.
Он тер ее голое, безжизненное тельце изо всех сил, не боясь ободрать кожу. Сперва грудь и спину, потом ноги, руки. Она была красивой, только очень белой, неестественно белой. И, как ни странно, сначала он не чувствовал ничего, кроме страха и жалости.
Наконец Юлька застонала и шевельнулась.
- Я видела лося, - сказала она отчетливо и снова закрыла глаза. А потом заплакала.
Ему было жарко, он скинул свитер, надеясь, что дом уже прогрелся, но, глянув на градусник, увидел, что в комнате всего восемнадцать градусов. Это мало, очень мало!
Он снова начал тереть ее и заметил, что кожа начинает розоветь.
- Мне холодно, - всхлипнула она.
- Сейчас, малыш, сейчас, - прошептал он, - скоро будет тепло.
Если ей холодно - значит, температура поднимается. Это обнадежило его и придало сил.
- Накрой меня одеялом, пожалуйста. Мне так холодно!
Он влил в нее стопку разбавленного спирта, Юлька закашлялась и снова начала плакать.
На кухне было гораздо теплей, чем в комнате отца, и он, сдвинув в сторону буфет, перетащил кровать и поставил ее прямо перед печкой.
- Здесь теплее?
- Да, - она всхлипнула. - Накрой меня одеялом, пожалуйста.
- Да не поможет тебе одеяло!
Берендей открыл печную дверцу.
- Так лучше?
- Да, - она повернулась на бок, лицом к огню, - только спина мерзнет.
- Ложись на живот, я разотру тебе спину.
Она покорно перевернулась, и он опять начал тереть ее спиртом с уксусом. Ее кожа была мягкой, как будто бархатной. И уже порозовела.
Страх и жалость ушли. Он понял, что ему приятно прикасаться к ней. Но хотелось, чтобы эти прикосновения были не такими… грубыми. Берендей испугался, пытаясь взять себя в руки.
- У тебя руки горячие, - Юлька перестала плакать. Она согревалась и скоро должна была окончательно прийти в себя.
Чем отчетливей он понимал, что смерть ей больше не грозит, тем сильней ее тело кружило ему голову. Ее молочный запах… Нежная, прозрачная кожа… Родинка на пояснице. Очень хотелось прикоснуться к ней губами. Берендей встряхнул головой.
- Не три так сильно, пожалуйста.
- Ну уж нет.
- У тебя пальцы царапаются. Мозолями.
- Так тебе и надо.
Он отвечал ей, а голос его не слушался. Руки продолжали широко и сильно растирать согревавшееся тело. Берендей чувствовал нарастающую дрожь, сжимал зубы и старался глубоко и ровно дышать.
- Все, хватит! Мне уже тепло!
Юлька перевернулась и села на кровати. Берендей отдернул руки. Ее взгляд был вполне осмысленным, только растерянным. Она молчала несколько секунд, а потом рывком подтянула ноги к груди, обхватила себя руками и прошептала:
- Ой, мамочка!
- Жива, - Берендей улыбнулся, выдохнул и вышел в комнату. У отца в шкафу было припрятано теплое белье, которым они никогда не пользовались.
На этот раз он не спешил, поэтому нашел белье без труда.
- Держи, - он не стал заходить в кухню, только протянул руку.
Юлька долго не забирала белье у него из руки, а потом резко выхватила. Как будто рассердилась.
Берендей походил по комнате, ставшей без кровати пустой и какой-то маленькой. Руки дрожали - он стиснул кулаки и несколько раз глубоко вдохнул. Голова кружилась, а щеки горели. Ему было неловко и хорошо одновременно.
Но Юлька оделась быстро, и он не успел до конца прийти в себя.
- Заходи, - позвала она.
Он остановился в дверях, глядя на нее сверху вниз. Белье было ей велико, и она старательно подворачивала рукава.
- Нет, ты иди сюда, чтобы я тебя видела.
Она сердилась. Берендей на это только усмехнулся.
- Ну? - спросил он, присев перед ней на кровати и продолжая глупо усмехаться.
- Что «ну»?
- Говори, что ты обо мне думаешь.
- Ты!… Как ты мог уйти так надолго, когда я приехала к тебе!
Она сама испугалась того, что сказала, и ахнула.
- Теперь горячего чаю, - подвел он итог.
Юлька кивнула, и Берендей поставил чайник на плиту.
- Я видела лося, - сказала она.
- А я знаю, - кивнул он.
- Откуда?
- А ты уже говорила.
- Когда?
- Ты не помнишь. Как ты меня нашла?
- Просто нашла. Шла и нашла.
- Если бы я вернулся на час позже, ты бы умерла.
Берендей сам испугался своих слов, а Юлька побледнела и приподняла плечи.
- А лоси здесь часто бывают, у них тут кормушка, - поспешил объяснить он. - Так что ничего удивительного.
- Я думала, это медведь. Я всю дорогу шла и боялась медведя.