Читаем Беременна по обмену 2 полностью

И этой бурей должно было стать вовсе не третье испытание.

— Ваша светлость, а что вы знаете обо мне? — неожиданно спросила я. — Ваша резкая перемена. настораживает.

Джина улыбнулась и отпила эмичного чая.

— Дорогая моя, неважно, что я знаю. Анвэйм слишком скрытен и не хочет говорить, но я достаточно опытна и мудра, чтобы сделать выводы. Пусть я не знаю всех нюансов, но благодаря собственной наблюдательности могу сделать соответствующие выводы.

— И какие же?

— Ты сильная девушка, которая способна противостоять чужому мнению несмотря на то, что выглядишь слабой. Ты умеешь быть мягкой, когда это нужно, но в целом ты — прирожденная правительница. Дочь де Шалиса не была такой.

Она посмотрела внимательно. Я вздохнула и отпила чай. На этом тема оказалась исчерпана, а я обдумала предыдущие слова её светлости. На бал по её наставлениям я явилась, но ничем хорошим для меня это не закончилось. Так что с удовольствием пропущу третье и последнее испытание, занявшись детской, которая была практически готова.

— Знаешь, — продолжила Джина, — раз все знают, что будет двуликий ребенок, грядут перемены. Грандиозные перемены. Почему бы не начать их с темной правительницы на светлом престоле?

Я моргнула, неверяще глядя на Джину.

— Вы серьезно?

— К концу жизни я потихоньку схожу с ума, поэтому начинаю склоняться в сторону поистине безумных идей, — хмыкнула эрледи. — Впрочем, беспокоит меня другое: что будет с правящим родом Фарахейма, если ты станешь женой Анвэйма, и сможешь ли ты бороться с привязанностью истинных?

Я вздохнула, прикусив губу. Я не была в себе уверена. Аир мне снился. Мне он нравился, даже больше чем нравился, но все же… эти чувства для моего подсознания были ненастоящими, я боролась с ними как могла. Даже логичные доводы разума, что так нужно для ребенка, не могли мне помочь. Мне все равно хотелось быть рядом с Анвэймом. Что бы не случилось, я бы выбрала его, потому что мои чувства к нему успели стать настолько мощными, сильными, всепоглощающими, что сама их боялась.

— Кто бы мог подумать, что вы скажете подобное, — с улыбкой произнесла я и смахнула непрошенную слезу. — Спасибо. Но Анвэйм никогда не подобное не пойдет.

— Он слишком благороден, — кивнула женщина. — Однако мне нравится мое место в первом ряду зрительного зала, которое я заняла еще перед началом спектакля, поэтому с нетерпением жду развития.

Я ухмыльнулась, а эрледи поднялась и, попрощавшись со мной, ушла. Я еще некоторое время наслаждалась чаем, после чего решила наведаться в темный дворец — у меня там осталось незаконченное дело.

— Вэйм, — позвала я рыфенка, и из другой комнаты вылетел котенок-щенок, я пока не определилась, на кого больше похож представитель местной фауны. — Пора наведаться на темную сторону.

Сегодня меня провожал не Санхель, а двое сменяющих его эрастанов. Но в темном дворце так просто до библиотеки добраться не удалось: сначала меня перехватил управляющий, а когда с ним вопросы были решены, я столкнулась с Дарриа.

— Леди Аламинта, как неожиданно вас здесь видеть.

— Не менее неожиданно, чем вас, — ответила я. — У вас назначена встреча?

— Да, с вашим управляющим. А вы в библиотеку, как я понимаю? — спросила он, и я кивнула. Мы стояли на широкой лестнице, по которой можно было попасть на последний этаж, в библиотеку. — Если нужна будет помощь по темным ритуалам или пентаграммам, я к вашим услугам.

— Спасибо, — ответила я, и мужчина откланялся.

Я же нахмурилась. Откуда ему известно о том, что я изучаю? Неужели Аир делится с ним абсолютно всей информацией? Видимо, да, потому что не успела я войти в библиотеку, как из портала вышагнул делорд.

— Привет, — поздоровался он и тут же заключил меня в объятия, вдохнув запах волос. — Как я скучал. Как дела? Что делаешь?

— Если я расскажу, обещаешь не смеяться?

— Честное темнейшее, — ответил он, подняв два пальца вверх, после чего присел на софу и утянул меня за собой. Вэйм рыкнул, прыгнул и разместился между нами. — Надо же, маленький ревнивец. Он мне напоминает своего тезку.

Мои щеки вспыхнули, и я поспешила рассказать Аиру о привидении и своих неудачных попытках вызвать его на разговор. Делорд слушал меня внимательно, после чего с улыбкой произнес:

— Света, спиритические ритуалы из раздела сказок! Они ничем не подтверждены. Душа уходит за грань и связаться с ней невозможно. Привидений не существует!

В этот момент привидение столкнуло одну из книг, привлекая внимание. Аир нахмурился, а затем со стеллажа полетела еще одна книга. Правитель замер, неверяще глядя на меня.

— А что если я тебе скажу, что вижу одно привидение? И оно вполне реально.

— Этого не может быть… — прошептал он. — Хотя… ты ведь побывала за гранью, быть может, поэтому его видишь. Кто он?

— Она. И мне самой интересно, кто она такая. Пока я знаю, что её зовут Фанни. Чтобы узнать подробности, мне нужно как-то связаться с ней.

— Для этого тебе сеансы связи? — Аир покачал головой. — Нет, сеансы работать не будут, и дело не в том, что ты нейтральная. Они просто не существует.

— Даже не хочешь попробовать? Пожалуйста, Аир.

Темный вздохнул и поднялся на ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Беременна по обмену

Похожие книги