Читаем Берегите Флору! полностью

Рене. Это я их так называю. Общество охраны природы, куда Флора все время взносы собирает. У них ещё название такое смешное… «Берегите флору!» называется.

Сильвия(вздыхает). Не уберегли…

Оли. Да подождите вы, один день ничего не значит.

Рене. Это правда. У нас в полиции считается, что ты должна пропадать больше 48 часов, чтобы считаться пропавшей, а пока ты еще не считаешься пропавшей, ты ещё не пропала…

Оли. Да она в кино может пошла, или в музей какой-нибудь. Она же любит шататься по музеям.

Сильвия. В музее можно надолго застрять. Я однажды больше часа болтала с усатым охранником из музея восковых фигур. А потом оказалось, что это и не охранник вовсе, а Иосиф Сталин в праздничном мундире.

Рене. Может, с ней произошёл несчастный случай?

Сильвия. Да, может она лежит где-нибудь в канаве?

Оли. У неё 100 кредитных карточек из 100 разных магазинов. Если она за 8 часов ничего не купит — весь Нью-Йорк переполошится.

Рене. Мне кажется, что с ней не всё в порядке.

Оли. Слушайте, что мы гадаем? Надо позвонить её мужу, и все выяснить.

Рене. Не надо торопиться. То, что мы не знаем, где она, ещё не значит, что никто не знает где она. Может быть, она встречается с кем-нибудь на стороне?

Сильвия. Ты что, думаешь, что у всех есть кто-нибудь на стороне?

Рене. Конечно у всех, кроме тебя и Оли. Хотя у Оли, скорее всего кто-нибудь есть.

Сильвия. Оли не считается. Она в разводе. Это не на стороне, это посередине.

Оли. Нет, у Флоры на стороне никого нет и быть не может. Флора, наверное, толком и не знает, где она, эта сторона.

Сильвия(глядя на Рене). Ей и невдомек, почему это некоторых все время шатает из стороны в сторону.

Оли. Давайте не будем терять время. Сейчас я позвоню Сиду и все узнаю. (Набирает номер.)

Сильвия. Честно говоря, мне казалось, что всю последнюю неделю Флора была как на иголках. Рене, тебе не казалось, что всю последнюю неделю она была как на иголках?

Рене. Нет, не казалось. Честно говоря, мне казалось, что всю последнюю неделю ты была как на иголках.

Оли(в трубку). Алло, Сид? Это Оли. Да, я слышала.

Рене. Скажи ему, чтобы он не волновался.

Сильвия. Мужчины такие нервные — он, наверное, сходит с ума.

Оли. Слушай, Сид, самое главное — не волнуйся! Да? (Прикрывает рукой трубку.) Он не волнуется. (В трубку.) А ты не в курсе, где она может быть? Что? Нет, я не знала. Ой, какой кошмар! Если я услышу что-нибудь, я тебе позвоню, да. Пока.

Оли вешает трубку и молча подходит к окну.

Рене. Ну, ты сама расскажешь, или нам нанять, кого следует?

Оли. Они расстались.

Сильвия. Кто?

Оли. Кто, кто — Флора и Сид, вот кто! Они расстались. Разошлись, как в море корабли. Чао бамбино, сорри. Финита ля комедия. Тэрияки харакири.

Сильвия. Не может быть!

Рене. После 14-ти лет вместе?

Сильвия. Они так хорошо жили.

Рене. Долго, еще не значит хорошо…

Сильвия. Но почему?

Оли. Сид захотел на волю. Только и всего.

Рене. Она сойдёт с ума. Я знаю, Флора такое устроит!

Сильвия. Помните, как она говорила на свадьбе — мы будем счастливы вместе 100 лет. Как же так?

Оли. А так. Значит, остальные 86 лет они будут счастливы раздельно.

Рене. Она покончит с собой. Вот увидите, она пойдет и покончит с собой.

Сильвия. Слушай Рене, прекрати, наконец, свои полицейские штучки! Оли, куда она пошла?

Оли. Она пошла покончить с собой.

Сильвия. Это она ему так сказала?

Оли. Она послала ему сообщение по интернету.

Рене. Предсмертную записку по интернету? Странно. Это не её стиль.

Оли. Почему? Чем быстрее письмо дойдет, тем быстрее её спасут.

Сильвия. То есть на самом деле она не хочет умирать? Она просто хочет, чтобы её пожалели?

Рене. У нас в полиции такие случаи постоянно. Людям необходимо внимание. Один чудак нам все время звонит с парапета Бруклинского моста. Мы уже перестали брать трубку.

Сильвия. Нет, я все равно волнуюсь. Может попытаемся её найти?

Рене. Ну, где? Где можно найти самоубийцу, которая не собирается умирать?

Звонок в дверь.

Оли. Конечно! В самом безопасном месте — среди друзей!

Сильвия. Я открою.

Рене. Подожди. Нам нужно сначала успокоиться самим. Если мы будем вести себя, как ни в чем не бывало, то и она придет в себя.

Сильвия. А что мы должны говорить?

Рене. Ничего. Мы ничего не будем говорить, как будто мы ничего не знаем.

Сильвия. Может, на всякий случай, позвоним в полицию?

Рене. А я кто, по-твоему, балерина что ли?

Оли. Слушайте, вы закончите, наконец? Она там уже могла повеситься в коридоре. Так, продолжаем играть. Сильвия, задавай вопрос.

Сильвия. Какой вопрос, мы ещё даже категорию не разыграли.

Рене. Допустим, «Спорт».

Сильвия. Нет, только не «Спорт». «Спорт» уже много раз был.

Оли. Я сейчас с ума сойду!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза