Читаем Берег скелетов полностью

— Значит, решил принять удар на себя? — Генерал улыбнулся. — Хорошо. И посоветуй, кого отправить в Барселону.

— К Мигелю Санчесу и его гостю — Аллигатору, Алонсо Мендоса. Надо постараться найти человека, который будет информировать…

— Горжусь тобой и собой тоже, ты отличный специалист.

— У меня был прекрасный наставник.

— Спасибо, — улыбнулся Аллен. — Так кого мы пошлем в Барселону?

— Значит, ты хочешь выяснить, что здесь написано? — Плотный молодой мужчина посмотрел на конверт. — Сразу хочу сказать, что за эти два листка ты можешь получить от любого, кто интересуется восемнадцатым веком, не менее двадцати пяти тысяч долларов. А возможно, и больше. Дело в том, — он пинцетом извлек из конверта листок, — что здесь все здорово сохранилось. Только несколько пятнышек. Кажется, это кровь. Позже скажу точно.

— Когда ты сможешь расшифровать текст? — спросил Дик.

— Он заехал на Морскую, — сказал по телефону рыжий мужчина, сидевший с кинокамерой в автомобиле. — Его встретил плотный мужчина. Что делать?

* * *

— Ты мне нужен, Гурон, — заявил по телефону Дик. — «Гранд» пятьдесят первого года. В твоем вкусе. Красный, с откидным верхом.

— Он мой, — прозвучал ответ. — Я уже на месте. Кстати, ты где?

— У Мореля. Мне необходимо знать, на кого они работают и успели ли сообщить адрес. Если да, то нужны двое крепких ребят, умеющих стрелять.

— Все будет. Мне не терпится сесть за руль «гранд-мустанга». Мечта всей моей жизни.

— Значит, мечты иногда сбываются. Пусть парни зайдут через соседей слева. Я буду здесь еще десять минут.

— Через шесть минут двое будут у Мореля.

— Значит, это действительно чего-то стоит, — улыбнулся Морель. — Но для меня…

— На эти листки уже были покупатели. И цену хорошую предлагали, но мне захотелось узнать, почему эти листки так дорого стоят, вот я и приехал…

— Вижу красный «гранд-мустанг», — сообщил в переговорное устройство лысый здоровяк. — В тачке двое.

— Работайте, — ответил ему Гурон, — но без шума. Копы не нужны.

Отбросив Мореля в сторону, Дик с пистолетом в руке шагнул к двери, ведущей в гараж.

— Мы от Гурона! — послышался голос за дверью.

— Я так и понял… — Дик сунул пистолет в подмышечную кобуру.

* * *

— Отвезите меня в больницу, — подбежав к «мустангу», умоляюще попросила молодая женщина. — Муж уехал, а машина у нас одна. Отвезите…

— Не можем, — ответил водитель. — И…

Резкий удар по шее ребром ладони был как выстрел из духового пистолета. Рыжий, вздрогнув, упал. Женщина легко перебросила водителя на пассажирское сиденье и села за руль.

— Транспорт мой, еду, — тихо проговорила она в трубку. — Пассажиры обездвижены минуты на три-четыре.

— Подхвати Корейца, — приказал ей мужчина, — он бежит к тебе.

— Понял, — кивнул узкоглазый парень. — Сажусь.

— Когда очнутся, узнай, сообщили они адрес или нет, — приказал Гурон.

— Приезжай послезавтра, все будет готово, — провожая Дика, сказал Морель. — Если смогу раньше, сообщу.

— Немедленно звони в любое время. Вы здесь до отбоя, — предупредил парней Дик.

— Ты, Грег, поедешь в Испанию, — обратился Аллен высокому подтянутому мужчине. — С заданием ознакомишься, — кивнул он на конверт. — О твоем отъезде узнают, когда ты уедешь. Никому ничего не говори.

— Понятно, сэр, — ответил Грег.

— В Барселоне ты — скучающий плейбой. Туда приехал как болельщик команды «Барселона».

— Я болею за «Челси» и не знаю ни одного игрока из «Барселоны».

— У тебя есть время, чтобы узнать.

— Есть, сэр.

— Противников своего футбольного клуба надо знать по именам, — напомнил заповедь разведчика Аллен. — Кстати, почему ты не болеешь за наших?

— Наши не играют в европейский футбол.

— Извини, майор, — пробормотал Аллен.

— Кто послал следить за Диком? — спросила женщина. Водитель что-то злобно прошипел по-арабски. Она усмехнулась, натянула резиновые перчатки и достала из сумочки скальпель. Оттянув резинку трусов водителя, чиркнула скальпелем. Сидевшие рядом двое американцев засмеялись. Женщина невозмутимо поднесла скальпель к гениталиям араба. — И не встретят тебя семь девственниц в райских кущах, — проговорила она. — И не простит Аллах твоим родственникам все грехи, ибо женщина лишит тебя естества. Кто послал?

— Я скажу! — крикнул рыжий. — Нас послал Дам. Мы назвали адрес! Я все расскажу! Все, что знаю! — не отводя взгляда от скальпеля, прошептал он, облизывая пересохшие губы.

— Умеешь ты уговаривать мужчин, — подмигнул женщине Кореец.

— Уговорю любого, — засмеялась она.

— Гурон тачку получил, о которой мечтал, — усмехнулся плотный мужчина. — Интересно, по адресу кто работать будет?

— Хотелось бы и мне там поприсутствовать, — сказал Кореец, — давно в деле не был, соскучился. А с тобой, Амазонка, работать можно.

— Спасибо, — ответила она.

— А ты бы действительно отрезала яйца? — спросил второй.

— Разумеется. Нас этому инструктор в Москве научил. Они долго не могли понять, почему у шахидов на яйцах чуть ли не бронежилет надет. А потом выяснили, что после гибели воин Аллаха попадает в райские кущи и…

— Семь девственниц, прощение грехов родне, вообще райская жизнь! — Кореец засмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения