Читаем Берег скелетов полностью

— Пытаюсь понять, почему ничего не получилось с глобусом. Доули не похож на шутника. К тому же перебили всех его родственников. Тебе не кажется, что это слишком дорогая цена за шутку? Почему мастер продал Доули глобус-копию? Как настоящий оказался у фон Бергера? И почему ничего не показал настоящий? Оба глобуса совершенно одинаковы. Но были похищены части так называемого настоящего глобуса, и фон Бергер ничего не смог сделать… В записях он не раз заявлял, что, если будет настоящий глобус, сокровища Черного Джона его. Зачем граф, рискуя, перелетел на захваченном самолете в Россию и спрятал частицы? Вопросов все больше, а ответ один, и кто-то его знает. Я очень надеюсь, что этот кто-то выйдет на меня.

— Узнаю старого приятеля. Кстати, могу тебе кое-что рассказать. На офис пивного заводика в Норфолке было совершено нападение. И вот что интересно: нападавшие предупредили находившихся в офисе сотрудников, что, если Аллигатор, то есть Алонсо Мендоса, попытается искать сокровища, его остановят. Но самое интересное — они говорили от имени генерала Аллена. У меня сын работает там в полиции.

— Вот, значит, как? — поразился генерал. — Выходит, Аллигатор тоже ищет сокровища и его пытались остановить?.. Кто-то хочет столкнуть его со мной. Это прекрасная новость, Джим. Пойдем выпьем. Неподалеку открылся отличный бар. Пошли, — он поднялся, — машина ждет.

— Значит, это твои телохранители там, около входа?..

— А почему ты не рассказал о нападении на офис? И почему решил, что это не мои люди?

— Генри, ты хоть когда-нибудь кого-нибудь предупреждал? Нет, не стал бы этого делать. Ты бы сначала все точно узнал. Кто-то работает под тебя. Но зачем, не пойму. Я звонил тебе пару раз на домашний, мне отвечали, что тебя нет. Куда уехал, никто не знает, когда будешь, тоже неизвестно. Но я к такому привык.

— Мы можем поговорить с твоим сыном? — спросил Аллен.

— Конечно. Кстати, сейчас он дома, поедем к нам.

* * *

— Где мама? — спросил Дик у темнокожей горничной.

— Сэр, у хозяйки обострилась…

— Хватит, Дора! — Ричард засмеялся.

— Она в спальне. — Горничная открыла дверь.

Дик вошел и увидел лежащую на кровати бледную женщину.

— Мама, что с тобой?

— Видимо, все, сын, — тихо ответила она. — Я рада, что ты приехал. Мне нужно рассказать тебе правду об отце.

— Что ты, мама, — он присел рядом, — все обойдется.

— Не перебивай меня, а выслушай.

— Значит, мать болеет? А я думала, он меня обманывает. И серьезно? — спросила Тина.

— Я ее еще не видел, — ответил Дам. — Но судя по словам прислуги, действительно очень больна. Осмотрю ее и сообщу.

— Не спускайте глаз с Дика. К тебе через два часа приедет наш человек. Незаметно покажешь ему Дика. За ним будет наблюдение. Он куда-то повезет отцовские записи, и мы должны знать куда. Когда все будет готово, заберите их у того, кому Дик их отдаст. Убейте обоих.

— С удовольствием! — Дам широко улыбнулся. — А как я узнаю того, кто приедет?

— Через два часа выйдешь и остановись у бара с двумя тиграми у входа. Дик показывал мне фотографии.

— Я видел. Буду там через два часа. Но как я узнаю, что это тот человек?

— Он назовет тебя по имени, у него есть твоя фотография. Покажешь ему Дика и его машину.

— Кто такие? — спросил Аллен. — Как выглядели?

— Трое, — ответил молодой человек со значком шерифа. — Двое с автоматами, один с пистолетом. Он и говорил, двое молчали. Запугали людей, там шесть женщин было и двое мужчин. Охрану положили у входа, их один с автоматом держал. Ничего не требовали, просто пугали. Сказали — передайте Аллигатору первое и последнее предупреждение от генерала Аллена. Если он не прекратит, долго не проживет. Одна из женщин спросила, что прекращать должен дон Алонсо. Ответ был краток: он знает. И исчезли. Мы получили вызов через четыре минуты, через семь там были мои люди. Закрыли все, но те как будто испарились. Профи.

— Понятно, — задумчиво произнес генерал. — Кажется, я знаю, кто это. Лиц не видели, но голос запомнили?

— Да, сэр.

— Поедешь в поселок к канадским рыбакам, найдешь Лукано. Пусть укажет, где Андреас. Бери его аккуратно. Левая ладонь у него завязана, там пистолетик.

— Вот и у того, кто говорил, тоже левая ладонь была замотана…

— Я так и понял, — усмехнулся Аллен. — Андреас только предупреждает, что такой у него стиль. Пока не довез до участка, жестче дави, он трус, и расколешь быстро. Заказчика он не знает, но сообщников отдаст. Аллигатору сообщили об этом?

— Наверное, да.

— А кстати, где он?

— В Испании.

— Значит, и Санчес занялся этим, — пробормотал генерал. — Я думал, дезинформация. Принесу свои извинения. Кажется, Санчес — выход на тайну.

— Какую тайну? — не удержался от вопроса шериф.

— Любопытство часто приводит к катастрофе, — насмешливо ответил Аллен.

— Ты понял? — усмехнулся Джим. — Смотри, сын, любопытство сгубило кошку.

— Но об Андреасе вы сказали правду? — спросил шериф.

— Не сомневайся. Пожестче захват — и сразу дави, он слабак, — повторил генерал, — своих приятелей сдаст. О заказчике спрашивай, но не жми, а то и оболгать может кого-нибудь. Заказчика он не знает. А я, кажется, догадываюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения