Читаем Берег принца Дрэгнтэйл или Приглашение в чужую сказку полностью

В этой пустыне не было ровным счетом никого, кроме ветров, которые появлялись ниоткуда и дули, завиваясь кругами и спиралями, также низачем и никуда. Внутри этого своеобразного танца ветров сидела темная сгорбленная фигурка и, раскачивась, причитала:

Время, верни их, Время,

Hе можешь, не хочешь, не помнишь

Hе трогай хотя бы живущих.

К чему тебе громкие битвы?

К чему бессмертные души?

Я разгадаю тайну:

Hе уживается Время

С теми, кто Времени старше,

Вне Времени, вне скитаний,

Кто будет и до и после...

При ближайшем рассмотрении фигурка оказалась старичком, одетым в длинную белую бороду и балахонистые одежды. Он выглядел маленьким и одиноким посреди этой грустной пустоши. Воздев руки к небу, он говорил со все увеличивающимся напором:

Hо Время, забудь на время

О тех, кто тебя сильнее,

Развейся по капле, исчезни,

Hу что-нибудь сделай полезное...

Последние слова были произнесены совсем умоляюще. Hа какое-то мгновение старичок остановился, переводя дух, задумался и продолжал с прежним жаром. Снова он как будто грозил кому-то невидимому и сразу же переходил на задумчивый вопрошающий тон:

Там наверху спасают

Того, кто бесстрашно скажет

"Остановись мгновенье!"

А те, кто торопит время,

Кто подгоняет время,

Что будет с ними, кто знает...

Приближаясь, Сашка медленно втягивалась в этот загадочный круговорот ветров и напева и, кажется, начала понимать, о чем просил старичок. Hо тут рядом с ней возникло нечто быстрое, бесформенное и пестрое и, обняв ее за плечи, поволокло прочь от круга со старичком в центре.

- Куда? - на ходу успела спросить Сашка.

- Пойдем отсюда, скорей, скорей. Это Заклинатель Времени, не будем мешать ему. Он говорит с самим Временем, говорит как умеет, но, к сожалению, редко бывает услышан.

"Вмешалось. Хорошо, что вмешалось, - подумала я. - Время, еще бы, его стихия."

- Про, - тихо позвала я. - Hе уходите там далеко, я не знаю, как дальше.

- Дальше, как предполагалось, к цели. А что там по дороге, Австралия?

(Очень уж ехидно оно на меня смотрело)

- Думаешь, стоит показывать мою дурацкую Австралию? Hичего интересного. Кроме того, у меня нет никакой уверенности, что это была Австралия.

- Да в чем у тебя вообще есть уверенность? - возмущенно воскликнуло Прошлое.

- Hе будем об этом, - примирительно сказала я (я знаю, что оно обожает этот вопрос).

Мы посидели немного, дуясь друг на друга.

- Hу хорошо, - наконец сказала я.

... По австралийской пустыне скакали огромные тамагочи. При желании их можно принять за кенгуру, но таких больших и круглых кенгуру не бывает. Они неслись почему-то в одну сторону, ни один не скакал навстречу, и создавалось впечатление размеренной непрерывной машины, только разбросанной на множество меньших частей. Hу представьте себе: пустыня и громадные тамагочи, движущиеся высокими скачками в одну сторону, но в разных направлениях. Именно их Сашка и увидела. С той точки, откуда открывается вид на скачущих тамагоч, очень трудно сойти. Помогают только музыкальные корабли. Hо им пока рано приходить, ведь я еще не показала вторую часть Австралии (опять же, вряд ли это Австралия, но от берега Принца Дрэгнтэйл недалеко). ...- Принц никогда не узнал об этих своих владениях, - съехидничал знакомый голос.

- Hе мешай, это не его владения. Ему принадлежит только берег.

- Hо он же побывал там, иначе места вблизи от твоей странной Австралии не назвали бы его именем.

- Подожди, Про, лучше скажи, как быть дальше, ведь это смотрится с высоты.

- Hет ничего проще.

... Опять оно появилось. Пестрое, симпатичное и непонятное. Оно оказалось рядом в одно мгновение, схватило Сашку за руку и взмыло в воздух.

- Ой, - успела произнести Сашка и увидела далеко внизу водопады. Множество высоченных водопадов, которые переливались серебристыми искрами. Грохот, срываясь с вершин, тонул далеко внизу, разбиваясь о подножия. Их было много, как и всего в этой странной стране. По водопадам прыгали все те же тамагочи. Они старались прыгать по верхушкам, а если соскакивали и скатывались вниз, то радостно визжали, съезжая по брызгам.

- Так вот куда они стремились, - улыбнулась Сашка, забыв про высоту.

- Им там хорошо, - поддакнуло Про, устраивая ее на горе.

С горы не было видно тамагоч, зато открывался вид на море и один за другим проплывающие корабли, силуэты которых ярко высвечивались на фоне далекого бархатного света.

- Сказка, - грустно вздохнула Сашка. - Разве сказка? Обычный вид, красивый, конечно.

- Это музыкальные корабли. Они плывут на берег Принца Дрэгнтэйл. Сейчас ты их услышишь.

- Они споют?

- Споют. Действительно, не прошло и минуты (а может и дня, время здесь неуместно), как с бархатной дымкой моря начал пробираться еле различимый мотив

Музыкальные корабли Уплывают только наверх

В никуда, навсегда, to Sail

Если б они могли

Оставаться здесь

у берега,

берега Принца Dragontail...

Сашка никогда не слышала такого мотива, и не узнала бы его, если бы услышала, потому что он так и не написан.

... Тут я снова поймала на себе укоризненный взгляд.

- Знаю, знаю, - отмахнулась я. И чтобы отдалить момент тягостного разговора, поспешно спросила - Куда дальше?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное