Читаем Берег надежды полностью

– За два века многое могло измениться. На пустыре мог вырасти многоэтажный дом, башня космосвязи, да мало ли что? – сказал Венс. Наконец, пыль, обычная пыль, оседая, могла за это время образовать новый слой почвы в много метров толщиной. Каково же беглецу очнуться и вдруг оказаться заживо похороненным… Неужели вы не подумали об этом?

– Думали, – махнул рукой Харви, – думали мы и об этом. Но выхода у нас не было, и люди шли на риск. Впрочем, насколько я успел заметить вчера, когда выбрался из тайника, строений в этом городе не очень-то прибавилось…

– Потому что население почти не росло, – пояснил Венс.

– Возможно, – кивнул Харви. – Что же касается тех, которые, очнувшись, так и не смогли выбраться на волю… Что ж! Может быть, им лучше, чем вам…

Венс внутренне содрогнулся от каменного равнодушия, которым повеяло от этих слов. Лицо Харви было неживым, глаза упорно глядели в одну точку.

– Как действовал механизм «воскрешения»? – спросил Венс.

– Очень просто. В каждом контейнере устанавливалось реле времени. Через положенный срок, скажем, через два века оно срабатывало. Открывался маленький клапан, и гелий начинал капля по капле испаряться. При этом температура медленно, в течение трех лет, повышалась до тех пор, пока достигала двенадцати градусов выше нуля.

– Три года…

– Если нагрев происходит быстрей, кровеносные и лимфатические сосуды могут полопаться, и человек погибнет, – терпеливо пояснил Харви.

Венс побарабанил пальцами по столу.

– Итак, бегство в будущее, – сказал он. – Причем таким простым и относительно удобным способом. Непонятно только, почему все вы тогда не сбежали?

– Это было не так-то просто, – покачал головой Харви.

– Негде спрятаться?

– Не то. Сжиженный гелий стоил недешево. Люди готовы были отдать все сбережения, но их часто не хватало.

– А друзья, которые закапывали… Ну, в общем, прятали беглеца… Венс не договорил.

– Они рисковали жизнью, – просто сказал Харви.

– Вот вас, например… Кто спрятал?

Вопрос этот Харви оставил без ответа. По лицу пришельца из глубокого прошлого скользнула тень. Видимо, горько ему было вспоминать далекого друга, давным-давно уснувшего в безвестной могиле.

В окна комнаты пробивался робкий рассвет. Бледный свет, мешаясь с желтым пламенем полупогасших стенных панелей, окрашивал все предметы в фантастические цвета.

– Достать контейнер было трудно, – вздохнул Харви. – Существовали потайные мастерские, владельцы которых, рискуя головой, выполняли заказы состоятельных беглецов. Большинство беглецов при этом становилось нищими. Впрочем, у некоторых оставались еще деньги.

– Что же, они брали их с собой, в свой временный гроб? поинтересовался Венс.

– Нет. Насколько помню, они вкладывали капиталы в страховые общества и банки. Уж не знаю, какая судьба постигла эти вклады…

Венс хотел что-то сказать, но гость опередил его:

– Я, собственно, не успел еще толком прийти в себя: прошли только сутки, как сознание ко мне возвратилось и я вышел на берег реки времени.

– Не каждый, наверное, может решиться на бегство во времени, задумчиво произнес Венс, глядя в окно и думая о чем-то своем.

– Разумеется, – согласился Харви. – Тогда, два века назад, ложась в ледяную ванну, человек не знал, выйдет ли он из нее… когда-нибудь. А вдруг низкая температура убьет наиболее чувствительные клетки головного мозга и человек, оттаяв, потеряет полностью память? Поэтому самые дальновидные покрывали свой саркофаг иероглифами.

– Иероглифами? – не понял Венс.

– Да, это был самодеятельный, наспех придуманный шифр. В этих письменах были закодированы основные данные о владельце ковчега.

– Придумано неплохо.

– Конечно, заманчиво, вынырнув в туманном будущем, иметь при себе эдакое памятное письмо. Но зато представляете себе, что было, когда такого надписанного беглеца перехватывали длинноухие?

– Длинноухие?

– Так называли ищеек правительства.

– А много их было, этих ищеек?

– Порядком. А сказать точнее – чуть не каждый второй. По крайней мере, мне так казалось.

За долгую беседу Венс почти привык к необычному выговору Харви, и он уже не казался ему странным. Правда, встречались отдельные слова, которые были непонятны, но их было немного, и Харви объяснял каждое.

– Специальных ищеек называли шпурами, – продолжал Харви. – Шпуры рыскали повсюду, разыскивая беглецов. Кого удавалось поймать… – Харви замешкался.

– Что же с ними делали?

– Их размораживали.

– В течение трех лет?

– Нет. С ними не особенно церемонились. Воскрешали в течение нескольких суток, не заботясь о последствиях.

– По ускоренному методу?

– Вот именно.

– Что же делали с пойманным и воскрешенным беглецом? – спросил Венс.

– На этот счет среди юристов поначалу возникали острые разногласия. Не так-то легко было решить вопрос: какими правами может обладать человек, возвратившийся с того света? Смерть ведь, как известно, автоматически лишает всех прав…

– Представляю, какая возникла неразбериха.

– В конце концов правительство издало декрет, по которому размороженный беглец не обладает никакими правами. В Уставе шпуров именно так и было сказано. Не помню дословно – это было так давно…

Перейти на страницу:

Похожие книги