— Ты прав, черт возьми. Я засек его, когда он уже подкатывался к Черити. — И добавил, понизив голос: — Это моя жена. Хорошо готовит, но немножко ветреная. А Флаю, знать, нравятся худенькие. Несколько дней подряд он все караулил ее, потом начал нахваливать ее кукурузную кашу, и я понял, что надо действовать.
— И сколько это тянется?
— Да всю зиму. И, черт возьми, это была долгая зима, парень.
— Не повезло тебе. Да и ему, наверное, было не сладко?
— А, не знаю. Но иногда ему удается первым схватить ружье… Правда, стрелок из него еще тот. Однажды он случайно задел Черити, так, ерунда, ногу царапнуло.
— Да уж, вам не позавидуешь.
— Так ведь и Черити раз подбила нас обоих. Правда, жалела потом. Говорила, что одной слишком скучно. Сейчас уж так не делает. Образумилась.
— Вы говорите… она может пальнуть в вас… и глазом не моргнуть? Просто взять и пальнуть?
— Ну да. Только мне кажется, что мужик не должен потакать всем бабьим причудам.
— О боже! Господь с вами!
— Мне не то что жалко помереть, а просто, если она останется вдовой… пойдут разные слухи, сам знаешь…
Тут к ним подошла сама Черити Аркрайт, держа поднос с чашкой, из которой валил пар.
— Джоб, ты бы шел топить печку, а я пока попотчую этого молодца овсянкой, — сказала она, наградив Роджера многообещающей улыбкой.
— Спасибо большое, — быстро ответил Роджер, отшатнувшись, — но мой желудок не принимает никаких каш. У меня на них аллергия.
— Слушай, приятель, — прорычал Джоб, — Черити отличный повар. Надо хоть немного попробовать.
— Я верю, что каша замечательная, — уверил его Роджер, — но мне просто не хочется.
— Ты, кажется, хочешь обидеть меня, приятель!
— У меня такого и в мыслях не было. В детстве меня так неудачно накормили овсянкой, что я до сих пор боюсь ее пробовать.
— Обещаю, я помогу вам с этим, — предложила Черити с видимым участием в глазах. — Я варю кашу так, что она просто тает во рту.
— Послушай, миссис Черити, что я тебе скажу, — вмешался Люк Харвуд. — Обещаю съесть двойную порцию, чтобы тебе не было обидно.
— Не торопитесь, мистер, — сурово осадила моряка женщина. — Придет и ваш черед.
— Слушай, приятель, — позвал Роджера Джоб, — твоя краля проснулась. Наверное, проголодалась?
— Нет, нет, она не ест такое, — воскликнул Роджер, выскакивая из постели, забыв, что на нем нет ничего, кроме нижнего белья, явно не его размера. — Дайте же мне мою одежду! Люк, миссис Видерс, идите скорее сюда!
— Не спеши, приятель. Ты первый новый человек, появившийся в этих местах, не помню уж за какое время. Что же ты убегаешь, даже не позавтракав толком?
— Это не просто завтрак и меня не слишком прельщает перспектива узнать вас поближе, добрый пес, сначала гавкающий, а потом и кусающий! Кроме того, нам надо скорее выбраться из лабиринта, а не торчать здесь, любуясь на снег за окном!
— Проклятье! — не выдержала Черити. — И это говорят мне, лучшему кашевару Западной Миссури! Не думала, что доживу до той поры, когда моя овсянка окажется в такой низкой цене!
— Мистер, сдается мне, что тебе надо хорошенько объяснить, что такое гостеприимство переселенцев, — предупредил Джоб и, нахмурившись, снял с косяка обрез немалого калибра и направил дуло в лицо Роджера. — Сдается мне, никто не выйдет отсюда, пока не попробует кашу.
— Я согласен, — сказал Люк.
— С чем вы будете есть, просто так или со сметаной и сахаром?
— Господи, неужели все эти разговоры из-за какой-то каши? — спросила миссис Видерс, поднявшись со своего места. — Давайте я быстренько сделаю блинчики по-французски.
— Я никогда еще не пробовал французских блюд, — задумчиво произнес Джоб, — но мне бы хотелось…
— Хорошенькое дело, — взорвалась Черити. — Им, видите ли, не по вкусу старая добрая овсянка!
— Не будем спорить, — примирительно сказала миссис Видерс. — Если в доме больше ничего нет…
— Ах ты, дохлятина городская! — Черити взвилась и бросилась на соперницу.
Роджер вскрикнул и попытался разнять женщин, но в это время Джоб вскинул обрез и пальнул. Пуля попала под ребро Черити, так что она волчком закрутилась на полу.
— Вот-те на… — только и смог выговорить Аркрайт. — Я ведь не хотел…
В руках Флая неожиданно оказалась двустволка, и прогремел второй выстрел. Бородатый переселенец повалился назад, открыл головой дверь и плашмя упал в снег. Когда Роджер поднялся на ноги, в дверном проеме показалось знакомое уродливо-амфорное туловище с подпрыгивающими металлическими лапками. В домик заползало огромное, кирпично-красное, трубовидное, одноглазое и многорукое тело.
— На помощь! — закричал Роджер.
— Да хранят нас святые отцы! — завопил Люк.
— Вельзевул! — заблеял Флай и вторично разрядил двустволку под прямым углом, на этот раз в монстра.
Пуля, смачно врезавшаяся в упругую плоть, вызвала целый сноп красных искр, но, видимо, нисколько не повредила Брюкве.