Читаем Берег чёрного дерева полностью

— Я Мартин по прозвищу Бретцель, простолюдин, оруженосец и кажется что неудачник по жизни. В своё время проявив интерес и талант к воинскому делу прошел насыщенную карьеру вплоть до оруженосца, и вот уже долгое время застрял в этом звании. Моя цель — получить рыцарскую цепь и шпоры, но мне в этом не везёт, я пережил уже четырех бравших меня в оруженосцы рыцарей, а вместо меня продвигали тех кто был менее опытен, но и менее проблемным как подчинённый.

— А этот отряд?

— Остатки нашего копья покойного сэра Кихота, он шел походом нести свет истиной веры местным дикарям. Правда мы нарвались на демонов и демонопоклонников, в боях с которым и сложили свои головы как Кихот, так и лучшие его бойцы…

— ЧТО?!!! Демоны!!! Где именно ты их обнаружил? Покажи на карте!

— Хм… Примерно здесь! — тычок на участок близкий к юго-восточному берегу.

— Точно?

— Да!

— Слушай сюда, закуска к пиву! (Бретцели — немецкие солёные крендельки, традиционная немецкая закуска к пиву) Я беру тебя и твой отряд на довольствие, и вместе с моими войсками ты будешь бить демонов. Если проявишь себя в бою, то клянусь честью — сделаю тебя полноценным рыцарем!

— Лорд Цолерн, можете рассчитывать на меня и мой отряд!

— Что у тебя с составо отряда?

— Тут все неплохо! — задрал свой нос оруженосец. — Пятнадцать пехотинцев, десять лучников, три мечника, два латника, и две монашки.

— Подойди ко мне! — Тут же приказываю Мартину. И едва он подошёл ко мне, я одним движением отодвигаю его в сторону и подняв раскрытую ладонь в сторону его отряда использую свою классовую способность. — Рука скверны!!!

Оруженосец дёрнулся и схватил ладонью рукоять своего меча, но нужно отдать должное его выдержке — он не стал вынимать оружие из ножен. Я же мрачно смотрю на слегка преобразившийся отряд, который теперь состоял из еретиков, браконьеров, мстителей, двух живодёров и… неожиданно двух жриц. А, нет, послушниц храма Саргона.

— Вот интересно, храмовые послушницы у меня теперь есть, а храма нет! Непорядок!

— Лорд Цолерн, что вы сделали?!!

— Решил вопрос с лояльностью. Твоей и твоего отряда. Теперь просто так удрать к святошам у тебя не получится, а когда я вручу тебе обещанную награду, то бежать будет незачем.

— Сэр Пардек? — ко мне обратился Зигмунд. — Какие у нас планы на сегодня?

— У твоего отряда сегодня по плану отдых, а у тебя вместе со мной будет визит к де Гарсиа, пора тебе и самому начать продавать ему массовый двуногий товар, чтобы он не занимал место.

— Сэр…

— А с завтрашнего дня тебе предстоит разведать подробнее территорию святош, что приблизит тебя к мести твоему врагу!

— Спасибо вам за эту возможность, сэр Пардек. Я уже было подумал, что вы не хотите помогать в моей мести.

— Спокойно, мы с тобой обо всём договорились, тебе — месть. Мне — твоя верность!

Получение презента в виде девочки-сёлки вызвало интересную реакцию в семье Зигмунда. Если самого рыцаря перёднуло от подарка и он явно искал способ освободить девчонку под благовидным предлогом, а вот его жена, которая из казгов явно обрадовалась презенту, и судя по всему, к началу передачи рабов де Гарсиа, и относительно спокойному лицу Зигмунда, его благоверная смогла объяснить ему значение такого подарка от вождя, и то насколько статусной будет подобная прислуга.

Первым делом мой торговый партнёр принял выловленных Зигмундом гоблинов, следом орков и прочих несознательных личностей. Сатиры… их я отправил с сопровождением в поместье с винодельней, находящуюся близ Каменного Трона. Проведя рассчёт он с интересом смотрел как Зигмунд отдал мне причитающуюся долю. Следом мои люди привели взрослых женщин народа сёлки, следом партия мальчиков и одна из девчонок, достаточно смазливая на вид. Первым делом я провёл с этим грандом расчёт за джина, а после этого у нас начался упорный торг за женщин и мальчиков сёлки.

Хоть нервы мне и выматывали прямо сейчас, но я был доволен — уже сейчас большая часть проблем с этими тюленями будет закрыта! Кстати торг у нас был весьма напряжённым, поскольку товар в виде сёлки у меня редкий и нестандартный, а де Гарсиа торговец опытный. В общем он указывал на такие недостатки товара как их слабости в виде необходимости хотя бы раз в семь дней натягивать на себя тюленью шубку и как следует искупаться, а вот я указывал на это как на достоинство. Мол, раз они так зависят от своих шкурок, то это дополнительный способ контроля своих рабов. Пахнут морем и рыбой? Так шалданы — морские эльфы тоже так пахнут и ничего! Вот только попробуй подчини и заставь работать ныряльщиком морского эльфа! А тут всё готово!

В итоге взрослые женщины сёлки пошли по две с половиной тысячи монет, а пацаны по тысяче семьсот. Итого я получил тридцать пять тысяч за женщин и двадцать с половиной за пацанов. И судя по предвкушающему оскалу де Гарсиа, он планирует получить за каждого сёлки как минимум в половину больше чем заплатил мне.

— Лорд Цолерн, я хотел бы купить у вас и эту девочку, она обещает вырасти в настоящую драгоценность в моём бизнесе.

— Не продаётся.

— За столь уникальный товар я готов заплатить вдвое больше чем за взрослую женщину!

Перейти на страницу:

Похожие книги