Читаем Белый рыцарь полностью

— Здесь нечего скрывать, дорогая. В свете лорд Найтон считается завидной партией, в городе о нём говорят как о распутнике, и все подходящие юные леди, настроенные выйти замуж, охотятся за ним как из-за его богатства и титула, так и из-за его внешности. Он в таком спросе, что именно поэтому герцог не хочет, чтобы о вашей свадьбе стало известно публике, пока не будет совершён обряд. Это для твоей пользы, так же как и для пользы маркиза, Грейс. Преждевременное объявление создаст волнение в обществе. Любая надежда на мирную жизнь исчезнет. За каждым вашим движением будут следить, каждый жест будет критиковаться. Некоторые отчаянные мисс могут даже попытаться предотвратить свадьбу, собравшись все вместе. Потому и церемония бракосочетания произойдёт в приватной обстановке, в скромной деревенской церкви, без предварительного оглашения.

— У меня даже не будет настоящей свадебной церемонии?

Девочкой Грейс всегда мечтала о грандиозной свадьбе. Когда принцесса Шарлотта выходила за Леопольда Кобурга, они с Нонни даже читали все репортажи и изучали каждый рисунок — всё, что смогли заполучить. Грейс всегда знала, что наденет платье, которое надевала Нонни, а потом и её мать, когда выходила замуж, а церковь украсится благоухающими цветами. Это будет день, который навсегда останется в её памяти, день, когда она соединит свою жизнь с жизнью мужа, с этим безымянным, безликим рыцарем, которой, как уверяла Нонни, будет принадлежать ей.

Теперь она знала имя, да, но лицо всё ещё было неизвестно. И если она не сможет встретиться с ним, поговорить, как она точно узнает, что он был тем единственным?

— Простите, дядя, но я уже говорила вам, что не могу выйти за мужчину, с которым никогда не встречалась.

Тедрик покачал головой:

— Напротив, моя дорогая, ты говорила, что должна увидеть его, прежде чем выйдешь за него… и ты увидишь его.

— Вы знаете, что это не всё, что я имела в виду, когда…

Он поднял руку, чтобы она замолчала:

— Будет бал, Грейс, в Найтон-Хаусе. Чтобы представить сестру лорда Найтона обществу. И там точно будет полно народу. Ты посетишь этот бал, я буду сопровождать тебя. Так как ты ещё не выходила в свет, никто не узнает, кто ты. Мы придём, ты увидишь маркиза, ты даже сможешь немного понаблюдать за ним, если захочешь, и потом мы уедем. Это всё, что я могу предложить.

Грейс смотрела на своего дядю, снова слыша слова бабушки:

«Я лишь потанцевала с моей настоящей любовью и поняла, что я проведу остаток дней своих, любя его…»

— Но ещё одна последняя просьба, дядя.

— И какая же?

— Я должна потанцевать с ним.

Тедрик покачал головой:

— Невозможно!

— Почему, сэр? Всего лишь танец. Вы уже сказали, что никто не узнает меня, включая лорда Найтона.

Тедрик молчал, обдумывая её просьбу. После минутного колебания на его лице проступила улыбка:

— Думаю, пожалуй, маркиз заслуживает небольшого сюрприза от своей жены.

— Возможной жены.

Грейс выдохнула, удивляясь, почему пульс у неё внезапно участился, но решила, что её немного взволновал тайный танец с ничего не подозревающим предполагаемым будущим мужем.

— Значит, вы сделаете это? — спросила она. — Устроите мне танец с лордом Найтоном?

Тедрик повернулся и направился к двери:

— Я точно не знаю, как я добьюсь этого, но да, Грейс, я найду способ сделать так, чтобы ты получила свой танец с маркизом.

<p>Глава 4</p>

Следующие три дня Грейс провела, стараясь не думать о предстоящем бале у Найтонов. Ей приходилось буквально заставлять себя сосредоточиться на том, чтобы составить еженедельное меню или чтобы проследить, привели ли в порядок обстановку дома, вернув старинной мебели былой лоск, и между тем пытаться подобрать хоть что-то приличное из своего гардероба, в чём можно было бы появиться в свете. К тому времени, как наступило утро дня бала, она уже трижды собиралась отказаться от рискованного предприятия, успокаивалась, а затем снова порывалась бросить свою затею, и так до тех пор, пока в сопровождении дяди не спустилась по парадной лестнице, чтобы отправиться на бал.

И вот теперь, после того, как всё было оговорено и улажено, она сошла вниз и села в экипаж, доставивший их к городскому особняку Найтонов немногим позже десяти вечера. Стоило ей под руку с дядей перешагнуть порог бальной залы, как Грейс показалось, что они каким-то чудом перенеслись в сказку. И вход в бальную залу на самом деле был ничем иным как волшебной дверью, ведущей в легендарную страну Кокейн[7], где в реках вместо воды текло вино, стены уютных домиков были сложены из бисквитов и пряников, а дороги вместо булыжников мостили плюшками с медовой глазурью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая серия (Жаклин Рединг)

Похожие книги