Тощее абсолютно белое тело с шестью лапами, похожими на паучьи. Лысая голова с острыми ушами и множеством светящихся синим глаз, занимающих добрую половину лица. Мощная слюнявая челюсть с двумя рядами толстых, в палец, клыков.
— Феромонгер, — прошептал Исмаил и бросился в бой. Его больше ничто не удерживало. Сознание прояснилось, члены вернули былую подвижность.
Тварь отвлеклась на Стрелу и лупила ее по голове пятью клешнями сразу, но волчица не ослабляла хватку. Громко хрустнуло, в кусты полетела откушенная конечность. Питомица тут же взялась за следующую, не обращая внимания на боль и жуткую вонь.
Исмаил на бегу подхватил гальку и навалился на чудовище всем телом. Понадобилось целых три удара, чтобы пробить поганый череп, но рыцарь не остановился на достигнутом. Сев на тварь сверху, он бил ее двумя руками наотмашь, пока на месте головы не осталась бурая лужица, в которой плавали обломки костей и потухшие глаза.
Лишь потом Исмаил подбежал к Тарше и похлопал по щекам. Девушка вздрогнула, глубоко вдохнула и закашлялась.
— Что это… было?
— Потом. Сперва нужно найти эльфов.
Оставив орчиху под охраной Стрелы, рыцарь вернулся в часовню и зажег факел. Долго искать не пришлось — два бледных тела лежали рядышком на берегу реки. Даже беглого взгляда хватило, чтобы понять — они безнадежно мертвы и никакие пощечины не вернут их к жизни.
Тарша, несмотря на наказ оставаться на месте, приковыляла к Исмаилу и в ужасе прикрыла рот ладонью.
— Это был феромонгер, — тихо проскрежетал доспех. — Мне рассказывал о них полковой врач. Хороший был дядька, ученый. Но я предпочел верить в байки о саблезубых зайцах. Феромонгеры испускают особый запах, из-за чего жертвы превращаются в кобелей, унюхавших текущую суку. Как-то так, я не вникал в подробности. Женщины видят мужчин, которых хотят трахнуть любой ценой. А мужчины — соблазнительных дам. Хотя на самом деле тварь одна и ее точно не назовешь красавицей.
— Зачем они… он убил их?
— Ты правда хочешь это знать?
Тарша кивнула.
— Феромонгеры насилуют жертв, внутри которых потом зреют их мерзкие ублюдки. Врач говорил, что смерть носителя обязательна. Господи, я и не думал, что повстречаю их здесь.
— Святые духи… А ведь он мог и меня… Даже думать об этом не хочу, — охотница опустилась на холодные валуны и закрыла лицо руками.
— Надо сжечь тела. Хоть эльфы и хоронят своих под корнями деревьев, но от традиции придется отступить. Иначе личинки вылупятся и удавят кого-нибудь еще.
Исмаил вернулся в часовню и свалил все скамьи в один большой штабель. Потом перенес мертвых эльфов и уложил на погребальный костер вместе с одеждой. Прежде чем бросить на дрова факел, рыцарь достал из внутреннего кармана жилетки круглый бронзовый медальон на толстой веревке. На нем была отчеканена сохатая голова и надпись: "Курьерская служба "Скорый Лось".
Доспех повесил жетон себе на шею и поджег древние лавки. Пламя занялось быстро, и спустя пару минут бледные тела скрылись в чаде и ярком огне. Несмотря на сильный ветер, дым столбом поднимался в небо.
— Духи приняли их, — шепнула Тарша.
Исмаил промолчал.
Над деревней пронесся жуткий вой, затем все стихло.
— Следующий, — равнодушно произнес Дарий, поглаживая усы.
Солдаты освободили от пут обожженное, изуродованное тело с вывернутыми суставами и бросили в общую кучу. Пленных никто не считал, но штабель тел уже возвышался над головами. Схватив первого попавшегося на глаза орка, воины растянули его меж двух коней. Оруженосец вытащил из костра раскаленную кочергу и передал хозяину.
— Итак, — мужчина помахал белым металлом перед лицом старого кочевника. — Куда отправились беглецы?
— Dha toll zi garb zu gurran, — выплюнул орк.
— Что он сказал?
— Никто не видел как они ушли, — перевел оруженосец.
Морж пожал плечами.
— Ладно. Но ты, вонючий огурец, больше вообще ничего не увидишь.
Кочерга с шипением вонзилась в глазницу. Дикий, нечеловеческий вопль перепугал коней, и те, взбрыкнув, побежали прочь. От омерзительного влажного треска нескольких юнцов вывернуло наизнанку. Четвертованный орк умер не сразу, а принялся орать, катаясь по земле и орошая всех кровью. Несколько капель упали на розовый камзол. Дарий чертыхнулся и махнул рукой слуге. Тот одним ударом копья прервал мучения крестьянина.
— Ну? Кто хочет повторить его судьбу? — спросил Морж и пихнул оруженосца в плечо.
— Waga dha hurra gira zu?
Орки попятились, потупили взоры.
— Не понимаю, почему они выгораживают этих тварей? — Дарий всплеснул руками. — Они что, готовы все помереть за какого-то человека?
— Может, и правда не знают? — тихо произнес слуга и тут же получил крепкую затрещину.
— Твое дело — исполнять мои приказы! А советы давать я и сам могу!
Среди солдат возникло оживление, забряцали кольчуги, мечи. Сквозь плотное кольцо прошли двое воинов, ведущих под руки молодого орка.
— Нашли во время патруля, господин. Прятался в избе на обрыве. Мы с ним поговорили немного по дороге. Сказал, что знает, куда ушли беглецы.
— И куда же?
— Na than?
— Ta rava korda zi bara. Sava zu.
— Вниз к реке. На север.