Читаем Белый оборотень полностью

— Они же мои партнеры! — проворчал он. — Почему ничего не сообщили мне?

— Может быть, они хотели сначала порадовать сына, — пренебрежительным тоном предположила миссис Белл.

Джейк смотрел на письмо, не веря своим глазам.

В этот момент открылась дверь и в магазин вошла Люси.

Она была все в той же отделанной мехом парке и ботинках. Мельком взглянув на Джейка, она в упор уставилась на Диггера.

— Вы убили волка! — яростно выпалила она, тыча в него пальцем.

Диггер повернулся к Люси, быстро взглянул на нее и сразу отвел глаза, пожав плечами.

— Зверь вел себя странно. — Диггер то и дело поглядывал на лист бумаги в руках Джейка. — Он наверняка был бешеным. Я застрелил его и отвез в лесничество.

— Ее, — поправила Люси, понизив голос. — Это был не волк, а волчица.

Несколько недель назад у нее родились волчата.

— Тогда с какой же стати она болталась возле рудника? — ухмыльнулся Диггер, по-прежнему избегая смотреть в глаза Люси.

— Она ослабела от голода, — объяснила Люси, — и потому искала пищу. — Ее глаза гневно вспыхнули. — Если вы не перестанете ставить капканы и стрелять в волков, вы об этом пожалеете!

— Кто это мне угрожает? — Диггер повернулся к двери. — Я ненавижу волков. Они опасны. Джейк, иди в машину. Нам некогда слушать этот бред. Работа не ждет!

Джейк смотрел на Люси. Почему-то ему было стыдно перед ней за волка, которого убил Диггер, и за то, что сейчас ему придется уехать с Диггером.

Но любые объяснения были уже ни к чему.

— Я дойду пешком, — наконец произнес он.

— Зачем тратить попусту столько времени? У нас полно дел! — Диггер схватил Джейка за руку. — Давай садись в машину.

Джейк выдернул руку из пальцев Диггера, спокойно сложил письмо от родителей и сунул его в карман, затем надел перчатки и застегнул молнию на куртке.

— Увидимся на руднике, — твердым голосом сказал он. — Я пойду пешком.

Диггер вылетел из магазина, изо всех сил хлопнув дверью.

— Скатертью дорога, — проворчала миссис Белл.

Диггер рывком тронул машину с места и круто развернулся, выбросив из-под колес веер снежных комьев.

— Я зайду завтра, — попрощался Джейк с хозяевами магазина и направился к выходу. — Мне должны прислать одну книгу по музыке, — обратился он к Люси. — Всего хорошего, до встречи.

Люси кивнула, убрав с лица длинные светлые волосы. Джейк вышел из магазина и неторопливо зашагал в сторону рудника.

Миссис Белл покачала головой.

— Вы видели, каким стало лицо Диггера, когда Джейк прочел письмо? — спросила она. — Его глаза так и полыхнули огнем!

Алекс вынула из металлической коробки обломок руды.

— Интересно, что почувствовал Джейк, когда узнал из письма о золоте? — произнесла она и поднесла камень поближе к печке. Золотые прожилки заблестели на свету.

— Загляни в дневник, — предложила Джо.

Алекс нашла в дневнике место, на котором остановилась.

— Да, здесь есть об этом… — Она склонилась над дневником, поднеся его поближе к свече. — Почерк еще неразборчивее, чем раньше… Вы только послушайте!

«Четвертое февраля, суббота.

С тех пор как Диггер застрелил волчицу, волки воют без умолку, а Диггер целыми днями пьет. Он твердит, что волк-оборотень наверняка охотится за ним, В волчьем вое ему слышится собственное имя, возле рудника он иногда видит большого белого волка. Поэтому Диггер не расстается с заряженным ружьем.

На него страшно смотреть, его глаза горят злобой. Сегодня он позвал меня с собой в шахту посмотреть новый золотоносный пласт. Я не хочу идти с ним, но он дразнит меня трусом. Не знаю, долго ли я смогу выдержать…»

Алекс осеклась.

— Читать все это слишком тяжело! — воскликнула она и огляделась. В углах комнаты сгустился мрак, только печку окружало пятно света. — Скорее бы вернулись мама с папой!

Она встала и направилась к ящику за дровами.

— Слышите, как в щелях свистит ветер? Что там творится? — вдруг встревожившись, крикнула она.

<p>ГЛАВА 6</p>

— Читай дальше! — потребовала Джо. — Что стало с Джейком?

Алекс со стуком выронила охапку дров обратно в ящик.

— Я посмотрю, что там, снаружи, — сообщила она и потянулась к дверной ручке.

— Только не открывай дверь! — перепугалась Луиза.

— Луиза, чего ты боишься? Думаешь, сюда ворвется бешеный волк? Или золотоискательница в резиновых сапогах? — Алекс задергала тяжелую дверь.

Мощный порыв ветра чуть не опрокинул ее на пол. Свирепый вихрь с воем ворвался в приоткрытую дверь, осыпал все вокруг снегом. В комнате сразу стало холодно.

— Закрой дверь! — закричала Чарли и бросилась на помощь Алекс. Вдвоем они навалились на дверь, с трудом захлопнули ее и заперли на засов.

Четверо подруг переглянулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночницы

Похожие книги