— И обретешь милость Бендена, — без обиняков закончила Лесса. На ее губах уже играла улыбка — столь обворожительная, что Робинтон содрогнулся, представив, до чего может довести Торика его упрямство.
Южанин стоял, потирая лоб; ухмылка на его лице заметно поблекла.
— Я думал, мы собираемся изучать прошлое Перна… — наконец выдавил он. — А тут…
— А тут представился случай для обсуждения будущего, — перебила Лесса холдера, взяв его под локоть. — Твоего будущего, Торик…
Южанин дернулся, но руки не отнял.
— Да, в Южном скопилось столько молодых, честолюбивых и безземельных людей, — раздался голос Ф'лара. Он обошел Торика, так что тот оказался между ним и Лессой. — Надеюсь, у тебя хватит наделов для всех… Мы не хотим кровавых междоусобиц на юге.
Торик вытянулся, зажатый предводителями Бендена, как между каменными стенами. Робинтон бросил взгляд на Джексома, но юноша, казалось, не обращал внимания на экзекуцию; он пристально смотрел на своего дракона, словно о чем-то советовался с ним.
— Здесь достаточно земель, — пробормотал Торик; затем, внезапно приободрившись, с вызывающей усмешкой добавил: — Их хватит для каждого молодого честолюбца… Другое дело — удержать их в руках. И Шарра…
— Сейчас речь не о ней… К тому же у тебя еще немало сестер. — в голосе Лессы слышалось раздражение. Подталкивая Торика под локоть, она повела его к только что очищенной от земли стене здания; Робинтон и Ф'лар шли по пятам. — Мы хотели бы обсудить дела твоего холда… И не только мы — есть вопросы у мастера Никата, у лорда Грожа и других. Нужна официальная встреча.
— Вопросы? Встреча? — переспросил Торик.
Он прислонился к стене и скрестил руки на груди; вид у него был вызывающий. Интересно, подумал Робинтон, победит ли здравый смысл его честолюбие?
— Да! — подтвердил Ф'лар. — И на первый вопрос я хотел бы получить ответ прямо сейчас. Как ты полагаешь, сколько земли здесь, на юге, может держать один холдер? — он подчеркнул слово «один», так что не оставалось сомнений, кто имеется в виду.
Торик, защищаясь, поднял руку.
— Но мы заключили соглашение, — напомнил он. — Все, что я смогу разведать до того, как последний Древний оставит Вейр, — мое!
— И как далеко ты успел продвинуться? — Ф'лар был настойчив.
— С помощью всадников Д'рама, — южанин бросил испытующий взгляд на вождя Бендена — знает ли тот про их помощь? — мы достигли подножия Западного хребта. А вдоль побережья дошли до Большого залива, который разведал Пьемур.
«Какая удача, что мы обнаружили карту!» — подумал Робинтон; теперь он знал, что, хотя обозначенная Ториком территория была немалой, она составляла лишь небольшую часть огромного материка.
Ф'лар с удивлением покачал головой.
— Так далеко? Мой дорогой Торик, в силах ли ты удержать все эти земли? — В голосе всадника звучало участие и легкая насмешка.
— Я — предусмотрительный человек, — вспыхнул южанин. — Вдоль всего побережья и на равнине, в направлении гор, основаны небольшие холды, и многие из них расширяются и процветают. Люди, которых за последние Обороты ты прислал сюда, мой господин, — он дерзко улыбнулся Ф'лару, — оказались очень трудолюбивыми.
Лесса расхохоталась.
— Еще в Бендене я заметила, что ты — предусмотрительный человек! Посылали людей мы, а клятву верности они давали тебе, не так ли?
— Конечно! Я не скупился, наделяя их землей! К тому же чем больше основано холдов, тем лучше. Ты же знаешь, госпожа, даже небольшое поселение может иметь огромную ценность — в глазах тех, кому оно дорого.
Лесса проигнорировала этот явный намек на Руат и, царственным жестом коснувшись могучего плеча Торика, повернулась к Ф'лару.
— С той встречи в Бендене обстоятельства изменились, — задумчиво произнесла она. — Холд Торика переполнен людьми, а многие переселенцы, не рассчитывая на его помощь, высаживаются на всем протяжении побережья, тут и там… Но мы не можем допустить, чтобы наш верный союзник потерял хоть одну длину дракона разведанной им земли! — Ее глаза снова вернулись к южанину. — Придется известить всех, что твои владения простираются от Большого залива до Западного хребта.
— Но и только, — уточнил Ф'лар, окинув Торика строгим взглядом.
Робинтон заметил, как на лице холдера настороженность и недовольство постепенно сменялись гримасой облегчения. Пожалуй, он даже был удивлен, что так легко добился своего, — хотя еще не сообразил, какую цену придется заплатить ему за щедрость Бендена. Внезапно в глазах Торика вспыхнул огонек — он понял. Резко обернувшись, холдер шагнул вперед, бросив через плечо:
— Но что касается Шарры…
Протяжный крик Рамот'ы прервал его; затем к королеве присоединился Мнемент'. Лесса покачала головой, и чуть заметная улыбка скользнула по ее губам.
— Боюсь, ты уже опоздал, Торик…
Джексом смотрел, как предводители Бендена вместе с Ториком и Робинтоном скрылись за пологим курганом и кучами свежей земли. Только теперь он позволил себе дать выход гневу.
Значит, весь Руат — не больше обеденного стола этого зазнавшегося холдера? Неужели? Руат, второй из старейших холдов Перна! Ну, если бы Лесса не вмешалась, он бы показал этому… этому…