Читаем Белые и синие полностью

306 Улица Мазарини — идет от заднего фасада дворца Мазарини, расположенного на берегу Сены напротив дворца Лувр, в юго-восточном направлении в сторону южного отрезка Больших бульваров. Мазарини, Джулио (1602–1661) — кардинал и первый министр Франции.

Улица Генего — выходит к участку Нового моста, переброшенному через южный рукав Сены, рядом с улицей Дофины на левом берегу реки.

307 Колоннада Лувра — восточный фасад луврского дворца, своего рода парадный вход внутрь этого комплекса зданий; возведена около 1670 г. архитектором Клодом Перро (1613–1688).

Площадь Лувра — небольшое пространство перед колоннадой Лувра на правом берегу Сены; примыкает к одноименной набережной; начала образовываться только в 1784 г., когда сносились стоявшие на ее месте особняки королевской аристократии; в 1795 г. не была вполне закончена.

Улица Пули — находилась около современной площади Лувра; одна из старейших в городе: известна с XIII в. под именем улицы Ришара де Пули — ткача, по-видимому жившего на ней; с XIV в. называлась улицей Добрых Ребят и под этим именем фигурирует в нескольких романах Дюма; при перестройке Парижа в середине XIX в. была поглощена улицей Сент-Оноре.

Улица Рвов Сен-Жермен-л ’Осеруа — отходит от площади Лувра к северу; название получила от укрепленного лагеря, устроенного здесь во время набега на Париж в конце IX в. скандинавских морских разбойников норманнов, или викингов.

Улица Священников церкви Сен-Жермен-л Юсеруа (в тексте — улица Священников) — отходит от площади Лувра в восточном направлении вдоль южной стороны церковного здания.

Церковь Сен-Жермен-л’Осеруа (в русской литературе иногда — Германа Осерского) — одна из старейших в Париже; построена в XIII–XV вв.; придворный храм французских королей; с его колокольни в 1572 г. был дан сигнал к резне гугенотов — Варфоломеевской ночи.

310 Бульвар Капуцинок — отрезок правобережного участка Больших бульваров Парижа, на котором находится Опера.

311 Новая улица Матюринцев — расположена к северу от Больших бульваров; получила свое название от располагавшейся здесь в XIII в. фермы, которая принадлежала монашескому ордену Святой Троицы (тринитариев), основанному в 1198 г. для выкупа невольников, попавших в плен к мусульманам. Во Франции, где орден получил большое распространение, его монахи назывались матюринцами, так как одно из их зданий было построено, согласно преданию, по почину священника святого Матюрена, жившего в III в. Члены ордена назывались также "братьями ослов" (а он сам "ослиным"), так как устав запрещал им ездить на лошадях.

312… моя… сестра… — Гортензия (Ортанс) Богарне (1783–1837), падчерица Наполеона; с 1802 г. жена его брата Луи; королева Голландии (1806–1810); мать императора Наполеона III; поэтесса и музыкантша; после реставрации Бурбонов была изгнана из Франции; приобрела скандальную известность своими любовными похождениями.

Маренго — селение в Северной Италии, близ которого в июне 1800 г. Наполеон во время своей второй Итальянской кампании нанес решающее поражение австрийской армии.

313… рано или поздно решать там австрийский вопрос. — Это высказывание является еще одним примером предсказаний, которые Дюма задним числом вкладывает в уста героев своих романов. Действительно, кампании Наполеона в Италии в 1796–1797 гг. и 1800 г. (в несколько меньшей степени) были решающими для победы Франции в войне против первой (1792–1797) и второй (1799–1802) коалиций феодальных европейских держав.

314 Генуэзский залив — находится в северной части Лигурийского моря на западном побережье Апеннинского полуострова (Италия). Алассио, Савона — итальянские города на побережье Генуэзского залива, западнее Генуи.

Шерер, Бартелеми (1747–1804) — французский генерал; участник войн Республики с первой и второй контрреволюционными коалициями; военный министр Директории.

Массена, Андре (1758–1817) — французский полководец, маршал Франции (с 1804 г.); начал службу простым солдатом; участник революционных и наполеоновских войн; один из талантливейших военачальников Республики; за боевые отличия получил от Наполеона титул герцога и титул князя; был, однако, склонен к корыстолюбию.

Келлерман, Франсуа Кристоф, герцог Валъми (1735–1820) — французский полководец, маршал Франции (с 1804 г.); королевский офицер, перешедший на сторону Революции; с отличием участвовал в войне против первой антифранцузской коалиции; в 1792 г. одержал победу в битве при Вальми (описана Дюма в романе "Таинственный доктор"), остановив наступление прусских войск на Париж; в 1795 г. до Бонапарта командовал Итальянской армией; после падения Наполеона перешел на сторону Бурбонов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соратники Иегу

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения