Читаем Белладонна полностью

Человек не отвечал. Ой, а ну как пришибла на смерть. Растрепавшиеся волосы не позволили сразу разглядеть, кто же стал моей жертвой.

— Вот это я попала!

<p>Десятая глава</p>

Этого человека я точно встречала ранее, но где. Вспомнила, видела его в кафе Сары. Он там ужинал в обществе красивой дамы. Привлекли мое внимание они своими дорогими нарядами и украшениями. Сейчас на мужчине тоже красуется многочисленная одежда с меховой отделкой. Он бы еще шубу натянул, надо же всем показать, как богат. В Мондштадте довольно теплый климат, и этот человек совсем не по погоде одет. Откатилась в сторону, а то развалилась на дядечке, как на мягком диване. Он определенно жив, но без сознания. И что теперь мне делать?

— Донна, ты опять влипла в неприятности?

Кейа! И как он тут так быстро оказался. Всё просто: шел по прямой, пока я, как заяц путала следы шарахаясь по закоулкам узких улочек. Гад! Чем ерничать, лучше помог бы.

— Ну и кто тут у нас? Малышка, только ты могла попасть в такую непростую ситуацию. Надо же умудриться травмировать главу посольства Снежной. Это, между прочим, на международный скандал тянет.

У-у! И как теперь поступить? Может полечить дядечку и принести самые искренние извинения. Ну не станет же он сильно злиться на милую девушку. Или станет? Вдруг он оголтелый женоненавистник и прочее.

— Вставай уже чудо, — Кейа протянул мне руку, приняла помощь без лишних разговоров.

Осмотрела себя со всех сторон, одежда вроде в порядке. Я совсем не пострадала, человек подвернулся очень большой и мягкий.

— Эй, Лоуренс, иди-ка сюда! — гаркнул капитан, а я от неожиданности подпрыгнула на месте, улететь мне не позволила рука Кейи, он всё ещё удерживал мою ладошку.

— Здравия желаю, капитан! — упомянутый стражник подошел и вытянулся перед Альберихом.

Часто встречала этого парня на своей улице. Он, видимо, живет неподалеку от моего дома. Высокий, со светло-рыжими волосами и чуточку наивными небесно-голубыми глазами. Мы при встрече с ним всегда чинно раскланивались друг другу.

— Помоги донести уважаемого посла до, — Кейа огляделся и, приняв решение, сказал: — До дома госпожи Берг, тут не далеко.

— А? Понял. Да, тут не далеко, — поспешил с ответом стражник.

— Откуда это ты знаешь, где живет госпожа Берг? — подозрительным взглядом окинул капитан солдата.

— Так мы же с Бергами соседи, — растерянно ответил парень.

— Хм. Хватай его за ноги и потащили, народ вон уже собирается, — махнул рукой Кейа в сторону поверженного мной посла.

Эй, как это потащим к госпоже Берг. Зачем ко мне домой транспортировать раненого, не лучше ли сразу в госпиталь его отправить. Но кто же меня станет слушать. Мужчины подхватили тяжелое на вид тело и споро потащили в сторону моей улочки. Пришлось последовать за ними, а народ и правда провожал нас заинтересованными взглядами. Боюсь представить, какие на этот раз поползут слухи и опять я в эпицентре события.

— Кладите его сюда на диван, — сдернула с оттоманки оставленный Ноэль плед и указала, куда складировать тело.

Человек так и не пришел в себя. Он, несомненно, жив и то радость. Скастую для начала среднее исцеляющее заклинание.

— Ты это что собралась делать? — воскликнул Кейа, чем сбил мне концентрацию.

— Как что? Лечить пострадавшего буду. Я его уронила и травмировала, мне и лечить.

— Куда ты лезешь, недоучка! Давно ли Глаз Бога получила, а уже мнишь себя великим целителем.

— Да что не так! Я вполне успешно справлялась во время сражения, лечила ребят. Никто, между прочим, не жаловался.

— Да что ты там лечила, пару царапин и синяков?

Я аж задохнулась от возмущения. Каких царапин и синяков. Фишль, можно сказать, с того света вытащила. Потом подумала и поняла: Альберих не просто так говорит в таком тоне и ключе. Он не хочет показывать мою значимость, пытается вывести из зоны интереса посла. Слышала я, Фатуи и похищением людей не брезгуют. Вполне могут на опыты всю такую необычную меня отправить. Лаборатория безумных ученых пострашнее тюрьмы будет.

— Так это, может его чик и всё, — предложил выход из ситуации Лоуренс

— Какой ты умный, Лоуренс. Надо бы тебя повысить в звании, а то такой стратег пятый год на воротах стоит. Хочешь сказать, нет тела — нет дела?

Парень несмело кивнул, сарказм капитан не скрывал, и только совсем тупой бы не понял истину — Кейа издевается.

— А то, что куча народу видела, как мы тащили бездыханное тело, тебя не беспокоит? Ничего в голове не засвербело?

Свербит вроде в другом месте, да кто знает этих мондштадцев, может тут иначе. Лоуренс совсем приуныл, рыцарь пожалел уже тысячу раз, что открыл рот.

— Но идея стоящая, надо только хорошо подумать, как её реализовать, — огорошил нас Кейа.

Что ты такое говоришь! Боги, куда я попала!

— Эй, вы с ума сошли капитан Альберих! — воскликнул болезный, резво взвившийся с дивана на ноги. И как так у него ловко получилось подняться. Посол человек крупный, кажется, у него излишний вес присутствует. Хотя так сразу и не разберешь, толстый он или просто здоровенный. Нарядился, как капуста.

— Вы ответите за, — мужчина запнулся, гулко сглотнул и уже совсем по-другому заговорил:

Перейти на страницу:

Похожие книги