Читаем Бейрутский инцидент полностью

"Вы Ник Картано?" Ее голос был мягким, но деловым, восточная невнятность твердых согласных едва различима.

«Да», - сказала я, пробегая пальцами по своим растрепанным волосам. Я посмотрел на высокий капюшон, который разбудил меня, когда я вошел в дверь. Он стоял слева от меня, примерно в футе позади меня. Он держал Вильгельмину в правой руке, указывая ей на пол.

Она небрежно жестикулировала, ее темно-красные лакированные ногти сверкали в свете лампы. «Извини за неудобства, пожалуйста, но Гарольд чувствует, что должен проверить всех, особенно людей с твоим…» Она заколебалась.

"Моя репутация?"

Глаза ее затуманились от раздражения. «Отсутствие вашей репутации. Мы не смогли найти никого, кто когда-либо слышал о вас, кроме Луи».

Я пожал плечами. "Полагаю, это означает, что меня не существует?"

Она слегка пошевелилась, и свет из окна за ее спиной лился между ее ног, подчеркивая этот изысканный силуэт. «Это означает, что либо ты фальшивка, либо…»

Это колебание в середине предложения казалось привычкой.

"Или же?"

«… Или ты действительно очень хорош». Призрак улыбки промелькнул на слегка приоткрытых губах, и я улыбнулся в ответ. Она хотела, чтобы я был «действительно очень хорошим». Она хотела меня, и точка. Я это чувствовал. Ощущение было взаимным, но нам еще нужно было поиграть в игру.

«В моем бизнесе мы не рекламируем».

«Конечно, но в моем бизнесе мы обычно можем привлечь внимание к большинству людей, которые находятся в… можно сказать… союзных линиях?»

Я нащупал сверкающую трубку от сигары в кармане рубашки.

Она кивнула. «Я знаю, - сказал мне Луи. Но…»

Я не винил ее. У нее была репутация человека, который не совершал ошибок, и моим единственным вещественным доказательством «темного прошлого» были восемь унций героина в тюбике. Это и тот факт, что Луи явно делал для меня подачу. Но Луи был племянником человека, который, скорее всего, финансировал большую часть деятельности Су Лао Линя. В конце концов, это должно было стать решающим фактором. Она не хотела бы вызывать недовольство племянника Папая Францини.

Ей тоже не хотелось бы огорчать себя. Я нагло уставился на нее. Ее глаза почти незаметно расширились. Она правильно поняла сообщение. Я решил снять ее с крючка.

Я выудил пачку «Галуаз» из кармана и постучал открытым концом по руке, чтобы достать сигарету. Я слишком сильно постучал по штору, и один вылетел полностью и упал на пол. Я наклонился, чтобы поднять его.

Одновременно я согнул правое колено и хлестнул левой ногой прямо назад. Позади меня закричал Гарольд, его коленная чашечка рассыпалась под жестким резиновым каблуком моего ботинка, разбиваемая с каждой унцией силы, которую я мог вложить.

Я повернулся влево и сел. Когда Гарольд резко наклонился вперед, хватаясь за его разбитое колено, я зацепил два пальца правой руки глубоко под его подбородком, зацепив их за челюсть; Я перекатилась на плечи, аккуратно перевернув его.

Это было все равно, что выдернуть рыбу из воды, бросить ее вперед и на меня, так что он описал короткую дугу в воздухе. Незадолго до того, как я потерял рычаг, я резко дернулся вниз, и его лицо врезалось в пол, а за ним лежал весь вес его тела. Было почти слышно, как ломаются кости его носа.

Затем он лежал неподвижно. Он был либо мертв из-за сломанной шеи, либо просто потерял сознание от шока и силы удара по палубе.

Я забрал Вильгельмину и вернул ее в наплечную кобуру, которой она принадлежала.

Только после этого я одной рукой пригладил волосы назад и огляделся.

Ни Луи, ни китаянка не двинулись с места, но волнение дошло до Су Лап Линь. Я видел это по легкому раздуванию ее ноздрей, напряженности вены, проходящей по тыльной стороне ладони, яркости ее глаз. Некоторые люди испытывают сильный сексуальный пыл в результате физического насилия. Су Лао Линь тяжело дышал.

Она с отвращением указала на то, что осталось от Гарольда на полу. «Уберите его, пожалуйста», - приказала она Луи. Она позволила себе легкую улыбку. «Я думаю, возможно, ты прав, Луи. Твой дядя мог бы использовать здесь такого человека, как мистер Картано, но я думаю, тебе лучше представиться самому. Вам обоим лучше быть готовыми к отлету утренним рейсом».

В ее тоне прозвучало отпущение, и Луи подошел к Гарольду, чтобы побороться. Су Лао Линь повернулся ко мне. «Заходите в мой офис, пожалуйста», - холодно сказала она.

Ее голос был сдержанным, но чрезмерно модулированный тон выдал ее. Волнение дрогнуло на ее губах. Интересно, почувствовал ли это Луи?

Я последовал за ней через дверь в хорошо оборудованный офис - большой современный стол с деловым вращающимся стулом, обтекаемый серый металлический диктофон, два прямых металлических стула, серая картотека в углу - хорошее место для работы.

Су Лао Линь подошла к столу, затем повернулась и откинулась на его край лицом ко мне, ее крошечные пальцы наполовину зацепились за край стола, скрестив лодыжки.

Губы приоткрылись ровными зубами, и крошечный язычок нервно высунулся, соблазнительно.

Я зацепил дверь ногой и захлопнул ее за собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне