— Не за что, — любезно отозвался Кардагол и, ухмыльнувшись, добавил, — зайчик.
— Отец? — недоуменно окликнул Кирдык, внимательно разглядывая своего папеньку, — отец, ты…
— Что? — перебил Кардагол, — что ты за мордобой тут развел? Да еще и это… молодец, конечно. Хороший ход, но только жертву не ту выбрал. И что это ты так на меня уставился? А, понял! Заклинание вражеское на мне выискиваешь. На себя бы посмотрел. Что это за гадость на тебе повисла?
Повелитель времени небрежно махнул рукой и мой убойный «любовный дурман» рассыпался в пыль.
— Ай-яй-яй, — Кардагол погрозил мне пальцем, поняв, чьих рук это дело, — не шали больше так, малыш.
— Отец?! — Кирдык уже на рык перешел. Не понятно ему, что творится, вот и психует, находясь на грани умирания от острого приступа любопытства. Папеньку ведь не поспрашиваешь тем же способом что и меня.
Кардагол сжалился и снизошел до объяснений:
— Этот человек здесь по моему поручению.
— Почему ты мне о нем не сказал? И почему он сам молчал? — кажется, полковник занервничал. — Что все это значит?
— Он из другого времени, — коротко уточнил маг.
Этого объяснения Кирдыку хватило. Он посмотрел сначала на меня, потом на Иоханну. Глаза у него расширились. Кажется, он понял, в чем дело. Во всяком случае, вопросов больше задавать не стал.
Кардагол подошел к Иоханне, буркнул что-то неодобрительное в адрес Кира, залечил порез на щеке принцессы и исчез.
Здесь, наверное, должна была бы быть торжественная минута молчания и всеобщее примирение, да только мне этого как-то не особо хотелось. Вообще не хотелось здесь больше ни секунды оставаться.
— Ханна, пошли отсюда, — распорядился я, вытирая рукавом побитую физиономию и запуская регенерацию. Хорошо хоть такие несложные случаи сам лечить умею, а то ходил бы весь из себя красивый.
Иоханна смерила все еще пребывающего в апофигее Кирдыка холодным убийственным взглядом и направилась к выходу. Я последовал за ней. Проходя мимо моих несостоявшихся любовников, я пожалел, что жестовик, и мне руки беречь надо. Очень хотелось врезать им. Без всякой магии, просто разбить эти хари и получить удовольствие. Не судьба. Но отомстить все равно нужно. А Кирдык даже не дернулся, хоть и увидел, что я на них колданул немножко.
— Говорил же, что отомщу, — злорадно напомнил я, и покинул шатер.
— Что ты сделал? — поинтересовалась принцесса.
— Да ничего страшного, — успокоил я, — просто приворожил их к Флипе.
— Так Кир ее из лагеря выгнал.
— Ну, значит, у этих двоих проблем прибавилось, пусть отправляются на поиски. Все равно Кирдыку они больше не помощники в его дурацких играх.
Паршиво все-таки на душе, да и Лин выглядит каким-то потерянным. Да, не каждый день ему приходится быть объектом сексуальных посягательств. Дважды. И еще разок — гнусных издевательств. Нервно хмыкаю, Лин косится на меня с недоумением и вроде хочет что-то сказать, но не успевает, потому что в колени мне мордой тыкается здоровенный серый пес.
— Ханна, — говорит он, — ты цела. Как хорошо!
Машинально опускаю руку ему на голову, глажу между ушами, а потом одергиваю ладонь.
Кир поднимает на меня испуганные серые глаза.
— Все в порядке?
Ну, как бы ответить ему на этот вопрос? Ну да, уже в порядке. А до этого его вторая ипостась избила Лина, любовница этой ипостаси чуть не изувечила меня, а сам Кир в это время занимался неизвестно чем. И я теперь вообще не понимаю, как мне отграничить этого Кира от того! А так, конечно, все в полном порядке! Лучше некуда!
— Ханна, — шепчет пес, — я что-то не то сделал? Я не вовремя сбежал, да?
И ну такой потерянный у него при этом вид, что все нецензурные выражения приходится держать при себе. Жаль только, синонимы плохо подбираются.
— Где ты был?
Только это и могу выдавить из себя.
Пес опускает голову.
— Мне нужно было отлучиться.
— На сутки?
— Я хотел узнать, кто был тем магом.
— Ну, так я знаю! — восклицаю я, — Это была Саффа. Чтобы это узнать, ты мог остаться и здесь!
— Так получилось, — едва слышно проговаривает Кир, — я должен был… должен был разобраться с этим магом.
Наверное, он все-таки изменился. Ну не видела я его в этом времени таким тихим и покорным. А может, он притворяется?
Тут Лин вдруг вздрагивает, глаза его расширяются:
— Что ты с ней сделал?!
Пауза.
— Она жива.
— В каком смысле — она жива?! Ты ее покалечил?!!
Кир вздыхает.
— Я с ней поговорил.
— Поговорил и все?!
— Я с ней поговорил, и она жива. Большее тебе знать не следует.
— Ах, не следует! — зловеще проговаривает Лин, медленно наклоняясь и поднимая с земли сухую палку. И кто здесь палки разбросал? Тоже мне лагерь! Все, кому не лень, могут себе на земле оружие подобрать.
Кир приседает на передние лапы и рычит, обнажая зубы.
Вот только этого мне сейчас не хватало! А еще Кира-1, который выбрал именно этот момент, чтобы выйти из шатра. Походит ко мне, заглядывает в глаза виновато.
— Простите, Иоханна, я не знал.
— Да какая разница! — в сердцах восклицаю я, — ты сделал то, что сделал! Какая разница — почему.
— Ханна, простите меня.
Простить? Но как?