Читаем Беглянка и ее герцог полностью

— Впрочем, кажется, я знаю, что произошло. У младшей девочки очень яркое, сильное магическое ядро. По некоторым признакам она, скорее всего, незаконнорожденная дочь какой-то знатной и старой фамилии, из тех, что у вас здесь, во Флории, берегут кровь и целенаправленно занимаются выведением в своем потомстве сильного дара к магии. Я не знаю, как получилось, что ребенок попал в Цветочный квартал, но там ее способности быстро заметили, хотя она по наущению старшей подруги прятала их изо всех сил. Девочек тут же перепродали в десять раз дороже этому Лоресу, видимо, он не в первый раз покупал детей простолюдинов с зачатками дара.

— И как это связано с ограничителями? — напряженно спросил Даниэль, которому активно не нравились наши переглядывания, он вовсе не собирался строить из себя слепого и глухого.

— Скорее всего, вытащив девочек из тайника и устроив пожар, твоя жена спровоцировала магический выброс у младшей. Ничем иным объяснить вот это, — лорд Крайчестер ткнул пальцем в ограничители, — я не могу. Натали совершенно точно не маг, это я могу сказать с полной уверенностью.

Я про себя слегка выдохнула. Понятно, что с Павлиной потом придется поговорить, да и Даниэль не слишком повелся на объяснения. Ну, то есть он поверил, конечно, но у него остались вопросы. На которые он рано или поздно попросит ответить…

— Натали, я настоятельно прошу вас больше не устраивать подобных авантюр и не лезть к Шай’дазару в пасть добровольно и с песнями, — сказал Край. — Даниэль, я думаю, тебе следует позаботиться о жене.

Я снова переглянулась с Павлиной, и та за спиной у мужа вздохнула и пожала плечами — мол, не спорь, все равно бесполезно.

— Будь уверен, я позабочусь, — выдал между тем Даниэль, да так многообещающе, что я вздернула бровь. Хм-хм… что бы это значило? И посмотрела на мужа пристально.

— Я серьезно, друзья, — прервал наш поединок взглядов лорд Крайчестер. — Натали, я веду расследование и уже почти напал на след этих мерзавцев. Признаюсь, у нас были подозрения насчет дома Дельвильяров, но мы пока не нашли возможности внедрить туда своего человека. А теперь его внедрять просто некуда — мадам Дельвильяр и ее брат погибли при пожаре.

Мне внезапно стало дурно.

— Кто-то еще погиб? — севшим голосом спросила я.

— Нет, — помотал головой лорд Крайчестер, и у меня от облегчения ослабли коленки. Хорошо, что я сидела. — Никто серьезно не пострадал. Вся прислуга и гости спустились на первый этаж, и огонь не успел до них добраться. Зачем хозяйка и ее брат поднялись на последний этаж, в помещения для слуг, где все полыхало, мы так и не выяснили. По словам гостей, они оба в какой-то момент вскочили и, ничего не объясняя, выбежали из салона. А потом начался пожар.

Я откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. Значит, эти двое как-то узнали, что я вытащила девчонок.

— Скорее всего, у них тоже были такие штуки в спине, — медленно проговорила я. — И они почуяли… с помощью силы Шай’дазара.

— Вполне рабочая версия, — кивнул Край. — Но все же, Натали, я бы настоятельно попросил вас больше не проявлять инициативу и не лезть в пекло в прямом смысле этого слова. Во-первых, чудом не пострадал никто из гостей и слуг, в другой раз все может повернуться иначе. Вы сами себе никогда не простите. А во-вторых, вы, конечно, спасли девочек, но оборвали все нити, которые я с таким трудом выискивал более полугода. Через Дельвильяров я собирался вытащить на свет весь клубок, а теперь… — Он махнул рукой.

Я прикусила губу и почувствовала, как внутри вместо раскаяния поднимается внутренний протест. Особенно почему-то меня рассердил взгляд Даниэля — этакий укоряюще-непреклонный, как у строгого родителя, который про себя уже все решил насчет трудного подростка и с завтрашнего дня организует означенному подростку домашний арест с уроками от завтрака и до ужина.

— Простите, я не готова в следующий раз разменять даже одну детскую жизнь на успех вашего расследования, — сказано было спокойно, но чего мне это спокойствие стоило! И не помог даже Пашкин взгляд, которым она пыталась меня то ли подбодрить, то ли сдержать. — Я согласна проявить благоразумие в тех рамках, которые установлю для себя сама. Но если передо мной снова встанет похожий выбор — простите. Я поступлю так же.

— Да… — вздохнул Край, переглядываясь с Даниэлем. — Я вас где-то понимаю, Натали. Правда. Но…

— Послушайте, — перебила я, — вы сказали, что больше никто не погиб. Но там был еще один человек. Такой противный детина примерно моего роста, одетый в униформу лакея, с широким лицом и толстым курносым носом, похожим на пятачок. Он точно был на чердаке, и я его немного… хм... лишила возможности двигаться. Куда он делся?

— Лакей с лицом, похожим на морду поросенка? — удивленно-задумчиво переспросил Крайчестер. — Вы уверены?

Перейти на страницу:

Все книги серии Богиня-воровка

Похожие книги