Читаем Беглецы из ниоткуда полностью

Штурман остался; остальные же невольно последовали за капитаном и ребятами, так что возникло что-то вроде похоронной процессии, согласно традициям Земли.

* * *

Инженер Рудик лежал на койке медотсека, а его ученица сидела на краешке, наклонившись к лежащему. Они были заняты: они целовались. И даже не услышали шагов вошедшего Нарева.

Его это, однако, ничуть не смутило.

– Совет да любовь! – провозгласил он громко.

Влюбленные, впрочем, на его появление никак не отреагировали.

– Инженер, – сказал Нарев. – Мне жаль нарушать вашу идиллию. Но мы начинаем монтировать батареи. И мне подумалось, что вы захотите присутствовать. Работников у нас хватает, но специалисты мы аховые, как вы понимаете. Так ждать вас или начинать самим?

– Какие… батареи?

– Главные. Ходовые. Те, что сгорели давным-давно.

– Бред, – сказал Рудик. Майя же даже не обернулась, только выпрямилась, чтобы больному было легче разговаривать. – Бред сумасшедшего. Монтировать? Из чего? Это просто невозможно.

– Оказывается, возможно. А впрочем – почему бы вам не убедиться самому?

– Май, – сказал Рудик, осторожно отстраняя ее. – Есть тут у меня что надеть?

– Нет, – сказала Майя. – И тебе нельзя вставать. Мама запретила.

– Май, – сказал Рудик. – Ты пойми: на корабле всего два специалиста – ты и я. Без нас ничего не выйдет – даже если этот бред реален. Если я не смогу пойти туда – придется это сделать тебе. Ты уверена, что справишься?

Майя вскочила. Сердито топнула ногой. Хотела, похоже, что-то сказать, но сдержалась. Лишь в дверях полуобернулась:

– Сейчас принесу. Не вставай, пока не вернусь. Здесь прохладно. Еще простудишься!

Нарев поглядел ей вслед.

– Маленькие размолвки лишь укрепляют семейную жизнь, – сказал он, словно утешая. – Поверьте, у меня в таких делах большой опыт. А пока она будет советоваться с матерью, я постараюсь объяснить вам, что тут у нас происходило и происходит, пока вы позволили себе болеть…

<p>Глава 2</p><p>Земля</p>

– Как вам нравится линия нашего правительства? – спросил Бромли у Комиссара. – Это следует понимать так, что они не дадут кораблей даже для того, чтобы эвакуировать людей! По-моему, это свинство!

За Комиссара ответил Функ:

– Собственно, какое это имеет значение в свете того, что только что сообщил нам коллега Карачаров? Ни у каких кораблей практически нет никаких шансов пробиться к ним: у нас нет ни практического опыта, ни даже теоретических предпосылок. Вот если бы им удалось выйти в сопространство, тогда можно было бы организовать там встречу; но я не представляю себе, как они смогут это сделать.

– Ну, – сказал Бромли уверенно, – не думаю, что можно верить утверждениям доктора Карачарова. По-моему, он не мыслит здраво, и меня это совершенно не удивляет: столько лет в полной изоляции от научного сообщества… Он даже не смог разобраться в схемах! Утверждает, что там стоят не мои устройства! Простите, а чьи же еще там могут быть аппараты? Господа Бога? Не верю.

– Тем не менее что-то в этом есть, – молвил Комиссар. – Как сказано – в этом безумии есть своя система. И, добавлю, – своя логика.

– Очень интересно, – сказал Бромли саркастически. – Какую же логику вы усмотрели в его сообщениях?

– Если инженер Бруннер мог ошибиться, загружая программу, – то не исключено и то, что он мог ошибиться не в этом, а раньше: монтируя аппаратуру. И вместо вашей установил другую – ту, которой и принадлежала программа. Потому что ваши приборы скорее всего просто не приняли бы чужой программы.

– Ну, ну. Чем дальше в лес, тем больше дров. Откуда же возникла эта другая аппаратура? Из ничего?

– Нет, из чего. Из лаборатории Хинда.

– Но ведь всем известно, что он не успел воплотить свои конструкции в металле!

– В том-то и дело, что это никому не известно. Это – расхожее мнение, только и всего. Основанное на том, что никто этих аппаратов не видел. Доктор Бромли, а многие ли видели ваши устройства, пока они не были установлены – или переданы для установки на корабле? Не вы один любите секретничать.

– Я просто не могу поверить… Нет-нет, это невозможно.

– Как знать. Я сделаю вот что: дам команду моим людям – пусть они доставят Бруннера сюда. Поговорим с ним серьезно. Мне кажется, в этой истории все концы – в его руках. А вы, доктор, все-таки поговорите с генералами по поводу кораблей. У них ведь нередко бывает и свое мнение, хотя они его не афишируют.

– Ну что же, – хмуро ответил Бромли. – Поговорю. А в аппараты Хинда я все равно не верю.

– Есть хороший способ: доставить их сюда – на «Ките», или сняв с него, осмотреть – и убедиться.

– Поэтому-то я и пойду к генералам, – откровенно признал доктор Бромли. – Они и я – мыслим одинаково здраво.

<p>Глава 3</p><p>Далеко, вне нашей системы координат</p>

– Всеобъемлющий, новое сообщение от Проницателя.

– Хотите сказать, что он еще не возвратился?

– Вместо него прибыло вот это.

– Я готов выслушать.

– «С преклонением перед Всеобъемлющим и сознанием бесконечной вины…»

– Меня интересует суть. Рамку пропусти.

Перейти на страницу:

Похожие книги