– Да что же вы молчали? Я как увидела статью, так и прыгнула в карету в чем была! – Марджери кивнула на нас с Филиппом. – Ладно, от этих одни неприятности, но ты-то, Клементина, женщина высоких моральных принципов.
По-моему, она тетушке сильно польстила.
– Я решила, что в вашу столицу пришли странные высокие моды, – съехидничала та.
– А ты, Лидия? – обиделась тетка Торн.
– Постеснялась сказать, мадам. Сегодняшнее утро выдалось нервное и суматошное, но обычно-то вы безупречны.
На что Клементина, явно ревнующая младшую сестру к Марджери, громко и издевательски фыркнула. Стало ясно, что в доме Вудстоков начинается веселье, и момента удачнее, чтобы уехать без лишних разговоров, не найдется.
Полагаю, к тому времени, как наш экипаж минул городские ворота, родственники три раза передрались и допили припрятанный в шкафчике херес, разбавленный конской дозой успокоительной настойки. Теперь сидели перед камином дружным квартетом. Невозмутимые, как святые заступники… И безмятежно любовались оленьими рогами с пыльным разноцветным фонариком, свисающим на длинной серебристой нити.
В том, что суровое здание мирового суда находилось напротив центрального храма, была большая ирония. В одном женили, в другом разводили. За этим наблюдали статуи святых заступников с одной стороны и фигура богини правосудия – с другой.
В приемной мирового судьи нас встретил нервный молодой человек в ладно скроенном костюме и со значком законника на лацкане пиджака.
– Господин Торн, все ждут только вас, – с крайне уважительной интонацией произнес он, посмотрел на меня и признался: – А леди Торн… не ждут.
– Не сомневаюсь, – сдержанно отозвался муж, обдав беднягу знакомым ледяным взглядом. – Идемте, леди Торн.
Он даже двинулся в сторону двустворчатых дверей, но резко остановился.
– Лучше посижу в приемной? – с надеждой уточнила я.
– Нет уж, – хмыкнул Филипп, бросив на меня насмешливый взгляд.
И таким этот взгляд был говорящим! Очевидно, муж предлагал леди Торн взять в руки черпак и расхлебать кашу, которую она талантливо заварила на пару с энергичным поверенным. Мой дражайший супруг прекрасно справлялся с дрессировкой домашних драконов. Даже специальная инструкция не требовалась. Видимо, все исходило от души и от хваленого характера, которым он и был знаменит в королевстве.
Между тем, пока я соображала, как избежать явления леди в кабинете мирового судьи, он вытащил из кармана знакомое кольцо. В сердцах возвращенный подарок вспыхнул, рассыпавшись бриллиантовым блеском.
– Позволите? – Филипп протянул раскрытую ладонь.
– Как ты его достал?
Вообще-то, кольцо лежало в шкатулке в моей спальне. Не помню, чтобы муж туда заглядывал.
– Клементина отдала.
– И ты таскал кольцо в кармане пальто? – тихонечко спросила я, следя за тем, как драгоценность легко скользит на мой палец. – Твоя матушка упала бы в обморок.
– Но ты же его отправила почтовой шкатулкой, – усмехнулся он.
– Туше, – сдалась я.
Кабинет оказался монументальным: с высоким потолком, длинный, как рукав, и с большими окнами. Судья тоже выглядел монументальным. Он восседал во главе полированного стола и отчаянно скучал.
При первом же взгляде стало ясно, что Вилсон в большой беде. Напротив него собралось трио из поверенного семьи Торнов и двух его помощников, обложенных бумагами. Бывший секретарь, похоже, только для вида что-то черкал в блокноте. Перед ним была раскрыта папка с копией брачного договора. Я сразу узнала этот многостраничный грозный документ, который осенью изучила от корки до корки.
Вообще, я слабо представляла, как мы заявим всему честному собранию, что собрались-то они напрасно. Скажем хором, держась за руки? В этом случае нас обоих примут за прелестных дурочек.
При виде меня (или господина Торна?) мужчины поднялись. Филипп со всеми сдержанно поздоровался и поблагодарил за встречу. Я полагала, что сейчас мы перейдем к самому главному, а потом быстренько отчалим домой, но случилось незапланированное паскудство! Нас разделили.
Я уселась рядом со всполошенным Вилсоном, а Филипп устроился между помощниками стряпчего, словно мы действительно собирались разводиться и только ждали, когда судья подпишет документы.
– Тереза, что вы тут делаете? – зашептал Вилсон, отгородившись от стороны противников ладонью.
– Приехала вместе с Филиппом, – пояснила я, глянув на мужа, который тоже что-то тихо говорил стряпчему.
Судья между тем широко зевнул и в последний момент, спохватившись, прикрыл рот ладонью.
– Вилсон, у меня две новости. Вам с какой лучше начать? – тихо спросила я.
– Давайте с хорошей, – решительно кивнул он. – Вы договорились полюбовно?
– Можно сказать и так, – согласилась я. – Развода не будет.
– Святые заступники, – искренне испугался он. – А какая же тогда плохая новость?
– У меня есть подозрение, что опровержение в «Вестнике» придется оплачивать из вашего гонорара.
– Господин судья, я резко против! – вдруг вскочил Вилсон. – На мою клиентку надавили!
В кабинете возникла ошеломленная тишина. На нас скрестились изумленные взгляды. Судья страшно обрадовался, что произошло хоть что-то веселое, и даже придвинулся к столу.