Читаем Бацилла № 0,78 полностью

Фукуда шел по улице, пытаясь совладать с собственными ногами, которые против его воли все время ускоряли шаг. Времени было еще много, но трудно, очень трудно сдерживать напряжение натянутых до последних пределов нервов.

Со времени памятного свидания с секретарем прошло уже две недели. Все это время Фукуда вынужден был сидеть в бесцельном, как ему казалось, ожидании. Правда, на следующий же день Фукуда отправился на поиски Рогге. Однако проблуждав больше часа в лабиринте коридоров штаба МП, доктор узнал, что Рогге выехал на неопределенный срок.

Это известие было крайне неприятно Фукуде. Оно означало дальнейшую вынужденную бездеятельность. Секретарь, Танима и еще несколько товарищей, посвященных в замысел Фукуды, разубеждали его и даже шутили над ним. Они разъясняли доктору, что за несколько дней ничто не может измениться, ничто не грозит катастрофой. Однако это мало утешало Фукуду, и почти все две недели он, что называется, жил на одних нервах.

Танима пыталась как-нибудь оторвать его от угрюмых размышлений, даже втянуть в свою подготовку к экзаменам. Он охотно помогал ей, но беспокойство о возможных последствиях поездки Рогге не проходило. Доктору казалось, что Отомура уже испытывает где-то свои чудовищные бактерии. Танима помогала Фукуде в изучении русского языка, и доктору приходилось заниматься весь день, чтобы как следует выучить заданный урок и не краснеть перед девушкой. В это время самыми приятными были вечера. Он проводил их вместе с Танимой над книгами. Часами объяснял он девушке все, что касалось существа открытой им вакцины, рассказывал о своих переживаниях, об университетских годах, о злодеяниях, виденных в «отряде № 731», о своих радостях и печалях, о жизни в партизанском отряде. Танима молча внимательно слушала его.

Временами на доктора нападала тоска, его охватывало сомнение. А что будет, если его поймают? Долгие годы он жил одиноко, без близкого, преданного человека. Были друзья и в партизанском отряде, и в китайской Народно-Освободительной Армии, а потом и в Кобе, но все это выглядело как-то не так; не та задушевная близость. Вот Танима - это уже нечто иное. Самая мысль о ней была ему несказанно приятна, как-то светлее становилось на душе. Даже трудности не казались уже такими непреодолимыми, когда она была рядом с ним…

А сама Танима? Чувствует ли она нечто подобное? Так ли она думает о нем? Радуется ли она его присутствию, как это происходит с ним?…

…На перекрестке Фукуду задержал красный сигнал светофора. Доктор осмотрелся. Вдали возвышался дом, где обитал Рогге. Фукуда снова мысленно вернулся к секрету американской лаборатории. За эти две недели он почти ежедневно звонил старшему лейтенанту, но получал один ответ: «Еще не вернулся», и в последние дни Фукуда чувствовал себя особенно надломленным. Ему уже казалось, что Рогге выехал в Америку и больше не вернется, а тогда надежды, связанные с ним, развеются, как сон… Наконец, вчера вечером ему сказали, что мистер Рогге возвратился и примет его сегодня в десять часов.

Зажегся зеленый свет. Фукуда пересек улицу. На витрине часового магазина стрелки показывали без пяти десять. Доктор ускорил шаг и внезапно почувствовал удивительное спокойствие и собранность. Нельзя, ни в коем случае нельзя, возбудить в ком-нибудь даже малейшее подозрение.

В комендатуре Фукуда потребовал пропуск к Рогге. Дежурный сержант смерил его равнодушным взглядом и позвонил по телефону. Потом что-то крикнул в трубку, захохотал и повесил обратно. Написав пропуск, он подал его Фукуде и буркнул:

- Третий этаж, комната 329.

Фукуда медленно поднялся по лестнице. Ему стало не по себе, и какая-то тяжесть вдруг навалилась на душу. Нет, это не был страх. А может быть?… Он вспомнил о Таниме, мысленно улыбнулся ей и постучал в дверь с табличкой «329».

- Я хотел бы видеть старшего лейтенанта Рогге, - обратился Фукуда к офицеру, сидевшему за большим столом.

Тот пытливо посмотрел на посетителя и коротко спросил:

- Доктор Сасаки?

- Да. Мы договорились…

- Прошу. Мистер Рогге ждет вас, - офицер показал на двери в глубине комнаты.

Рогге сидел в тростниковом кресле-качалке и курил, медленно покачиваясь то вперед, то назад. Присмотревшись к вошедшему, он наморщил лоб.

- Вы доктор Сасаки? Мне передавали, что все это время вы звонили мне. Кажется, - силился вспомнить Рогге - я уже встречал вас где-то.

Фукуда наклонил голову в знак уважения.

- Вы неизмеримо благосклонны, сэр старший лейтенант! Вы весьма снисходительны, сочтя возможным запомнить такую малозначительную особу, как я…

Рогге захохотал и ударил ладонью по колену.

- Вы, японцы, всегда так цветисто говорите, что этому невольно можно позавидовать. Но знаете что? - добавил он, подавив смех. - Я уверен, что мы с вами встречались где-то, только никак не могу, черт возьми, припомнить, где это было?

- Извините, несколько недель тому назад вы разговаривали со мной в Кобе, - почтительно ответил Фукуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги