— Поэтому я оазадчен вашим мнением, что они воспользуются дорогой, сэр. Ведь они могут полететь на метлах, верно?
— Вполне возможно. — согласился Ваймс. — Но аркканцлер наверняка сказал бы мне, если бы они взяли метлы.
— Приношу свои извинения, сэр, но он-то тут при чем? Стали бы они беспокоить джентельменов из универститета? Все знают, что лучшие метлы делают дварфы из под Медной Головы.
Карета катилась вперед.
Спустя какое-то время Ваймс в глубокой задумчивости произнес. — Однако, им приходится двигаться по ночам. Иначе их заметят.
— Совершенно верно, сэр. — ответил Виликинс, глядя вперед.
Последовала еще одна многозначительная пауза.
— Как ты думаешь, эта штука может перепрыгивать через ограды? — спросил Ваймс.
— Я бы попробовал рискнуть, сэр. — ответил Виликинс. — Думаю, что волшебники тоже об этом подумали.
— И с какой скоростью по твоему мы может ехать, спора ради? — спросил Ваймс.
— Не знаю, сэр. Но у меня есть определенные подозрения, что очень быстро. Возможно, миль сто в час?
— Ты правда так думаешь? Но тогда мы будем на полдороге к долине через пару часов!
— Ну, вы сами сказали, что хотите попасть туда побыстрее, сэр. — сказал Валикинс.
На этот раз пауза перед ответом Ваймса была длиннее. — Хорошо. Остановись где-нибудь. Я хочу чтобы все знали, что сейчас произойдет.
— С радостью, сэр. — сказал Виликинс. — Я наконец то смогу подвязать шляпу.
Больше всего Ваймсу запомнилось в этой поездке — а было много такого, о чем он хотел бы забыть — это тишина. И плавность.
О, он мог чувствовать ветер на своем лице, но это было только дуновением, несмотря на то, что весь окружающий пейзаж расплылся в одно зеленое пятно. Воздух расступался перед ними. Когда Ваймс ради эксперимента поднял над головой бумажку, ветер вырвал ее из рук.
И кукуруза взрывалась. При приближении кареты, зеленые побеги выскакивали из земли, как будто их дергали, и с треском взрывались.
Кукурзный пояс сменился пастбищами и Виликинс сказал. — Знаете, сэр, эта штука поворачивает сама. Смотрите.
Впереди показалась роща и он отпустил поводья. Вопль застрял в глотке у Ваймса, когда карета обогнула рощу и плавно вернулась на прежний курс.
— Пожалуйста, не делай так больше! — сказал Ваймс.
— Хорошо, сэр, но она сама собой управляет. Сомневаюсь, что смогу заставить ее въехать во что-нибудь.
— Даже не пытайся! — быстро сказал Ваймс. — И клянусь, я видел как позади нас взорвалась корова! Держись подальше от городов и людей, хорошо?
Позади кареты репа и камни выпрыгивали в воздух и отлетали прочь. Ваймсу только оставалось надеяться, что у них не будет неприятностей из-за этого.[26]
Он еще также заметил, что пейзаж впереди был слегка окрашен в синий цвет, в то время как позади них, имел относительно красноватый оттенок. Но ему не хотелось привлекать к этому внимание, чтобы не прозвучать странным.
Им также пришлось давжды остановиться, уточняя направление, и в полшестого они были на постоялом двору в двадцати милях от Кумской Долины.
Стражники сидели во дворе. Они почти не разговаривали. Кроме жадного до скорости Виликинса, единственными, кого не потрясло путешествие, были вполне счастливые Сибил и Малыш Сэм, и также Детрит, с явным удовольствием разглядывающий пролетающий мимо мир. Кирпич все еще лежал ничком на крыше кареты, крепко вцепившись в поручни.
— Десять часов. — сказал Фред Колон. — И в это время входят остановки, чтобы пообедать и чтобы потошнить. Я не могу поверить в это…
— По моему, людям нельзя перемещаться так быстро, — простонал Шнобби. — По моему, мои мозги все еще находятся дома.
— Раз уж мы собираемся ждать, пока они нас нагонят, Шнобби, я могу купить здесь дом, да? — сказал Фред.
Нервы у всех были на пределе, мозги ковыляли далеко позади… Вот поэтому я и не люблю магию, думал Ваймс. Тем не менее мы на месте и просто изумительно, как пиво помогает прийти в себя.
— Мы даже успеем быстренько поглядеть на Кумскую Долину до наступления сумерек. — рискнул предложить Ваймс, ко всеобщему стону.
— Нет, Сэм! Всем требуется поесть и отдохнуть! — сказала Сибил. — Давайте въедем в город, как приличные люди, не торопясь и спокойно, и к завтрашнему дню все будут бодрыми.
— Леди Сибил права, коммандер. — сказал Скромняк. — Я не советовал бы подниматься в долину на ночь глядя, даже в это время года. Так легко заблудиться.
— В долине? — спросил Ваймс.
— О, да, сэр. — вступила в разговор Шельма. — Сами увидите почему, сэр. И обычно те, кто теряются, умирают.
Когда они не торопясь въезжали в город было уже шесть часов и поэтому Ваймс прочитал книгу "Где Моя Корова" Малышу Сэмми. Чтение производилось совместными усилиями. Шельма обязалась прокудахтать, так как Ваймс чувствовал, что кудахтанье ему не удается, а Детрит выдал такое "Аааррррргх!", что стекла задрожали. Скальту Скромняку, против всех ожиданий, удалось вполне сносное хрюканье. Малыш Сэмми, с глазами круглыми, как блюдца, смотрел на все это, как на Шоу Года.