Проверить свое последнее предположение не составило труда, достаточно было лишь досконально проверить энергоструктуру наложенного блокирующего заклинания. Если бы его полностью разрабатывал лично я, этого бы не потребовалось, но львиную долю колдовства была взята из памяти предков. Нано львиную долю колдовства была взята из памяти предков. лосьло лишь досканальгно проверить энергоструктуру все про все ушли считанные минуты. Как я и предположил, связи мешало мое собственное. Однако снимать чары, наложенные на крепость Илам и солидную долю прилегающих земель, я не собирался. Лорд Шарк будет еще большим дураком, нежели ваш слуга, если не воспользуется таким подарком судьбы. Но в тоже время мне было необходимо связаться с дядей, дедом, Раулем или Локарием и, наконец, тетушками. Поэтому выход был только один. Связавшись с магистром Квардом, на коротком расстоянии связь прекрасно работала, я отдал ему все необходимые распоряжения, назначил комендантом крепости и проинформировал о небольшой отлучке. Квард без лишних вопросов принял руководство на себя. Я же, вызвав много любимые крылья Тьмы, полетел за пределы блокирующей дальнюю связь зоны. Как только соответствующее заклинание сообщило мне, что блока больше нет, я немедленно с дядей Шерсом, даже не приземлившись.
— Рад, слава стихиям, жив! Почему не отзывался? С тобой все пытались связаться, и ни у кого не получалось. Я уже начал волноваться! — В голосе дяди Шерса звучало неподдельное волнение и откровенная радость, что я наконец-то отозвался.
— Дядь, да все нормально, просто я несколько увлекся лечением раненых, поэтому совершенно забыл про связь, а когда вспомнил, оказалось, что мое собственное заклинание ее надежно блокирует даже для меня самого.
— В принципе Локарий так и предположил, когда я с ним связался.
— Дядь, это все лирика, — мысленно отмахнулся я, — лучше скажи, как обстоят дела?
— Дела наши идут в гору, да еще как идут, — Шерса аж распирало от столь приятных новостей. — Я свою часть плана выполнил, не скажу что легко, но выполнил, с минимальными потерями. Сейчас скорым маршем направляюсь к тебе. Часа через два будем у Илама.
— Отлично. Как остальные?
— Остальные еще лучше. Рауль и Локарий сработали вообще без проблем с чисто символическими потерями. Ритфар тоже справился при этом своими силами, правда изрядно выложился и все его маги сейчас без капли силы, но это ничего, мелочь. Отец призвал сам Хаос, к счастью удачно. Локарий когда мне это рассказывал, был очень возбужден и просил поговорить с отцом, впредь воздерживаться от такого неоправданного риска.
— Я его понимаю.
— Я тоже, поэтому обязательно поговорю с отцом.
— Ясненько. А как тетушки.
— О, у них все просто шоколадно, — видимо у Шерса было ну очень прекрасное настроение, раз он заговорил земными сленговыми терминами, — они вообще не вступал и в бой.
— Не понял? — растерялся я.
— Ох Рад, ну и тугодум же ты иногда, прям сил нет. Для особо одаренных объясняю на пальцах: про стояние на реке Угре слышал?
— Конечно. Я ж профессор по истории аж трех университетов.
— А толку? — Да, умеет дядя обломать, ничего не скажешь.
— Все, я обиделся.
— Вот-вот я и говорю, шалопай и есть. В общем, Лита и Криса оказались не хуже Ивана третьего. Обозначили видимость атаки, но в бой не вступили, однако силы яволарцев и четварцев сковали. Понял?
— Понял.
— Хорошо. Рауль и Локарий со своими отрядами и поделенными силами Ритфара уже прибыли к ним, скрывшись под пологом невидимости. В принципе можно было бы атаковать, но мы решили дождаться тебя. Тут Локарий с Раулем кое-что нашли, а именно артефакты блокирующие антимагию болот.
— Так разрушили бы их и все, противника считай, нет, — влез я в монолог дяди.
— Ни ты один такой умный, Рад, — в глоссе Шерса звучала явная издевка, — они сразу же попытались это сделать, но не преуспели, даже объединив все магические силы. Эти штуки очень хитро устроены и кроме тебя вряд ли их кто быстро уничтожит. Поэтому собственно они и ждут, когда ты соизволишь выйти на связь.
— Дядь, я все понял. — Пора было брать быка за рога, а то еще сбежит, ищи его потом, свищи. — Значит так, ты ускоренным маршем идешь к крепости и принимаешь на себя там командование, в том числе перерожденными тварями Тьмы. Управляющие чары я тебе уже передаю. Получил?
— Да.
— Отлично. Ну а я займусь артефактами.
— Идея ясна, и я ее в целом одобряю.
— Тогда все, до связи.
— Подожди, шалопай, — остановил меня дядя, — как ты то справился?