Читаем Бастард полностью

– Да, это я. Думаешь куплю этот мусор? Какого дьявола ты припёрся во владения губернатора?! Ребята, вышвырните его в море!

Охранники переглянулись и с широкими улыбками двинулись на бедняка. Самый крупный подошёл вплотную, положил ладонь на тощее плечо, остальные встали с боков.

– Очень хорошо. – Прошептал незнакомец.

– Ты бредишь, идиот старый? – Рыкнул один из охранников, толкая изо всех сил.

Бедняк качнулся, заваливаясь на спину… сверкнуло, и рука здоровяка отлетела в темноту, разбрызгивая кровь. Семанджо раскрыл рот для вопля, но поперхнулся, наблюдая, как оставшиеся охранники оседают на землю, зажимая глотки. Голова первого соскользнула с плеч и упала под ноги старика. Того окатило фонтаном крови, окрасив серебряные волосы в алый. Убийца зашагал к риттеру, стряхивая с клинка тугие капли, сказал сипло:

– Вам привет от маленького Лоренцо.

– Чт…

Договорить Семаджо не смог, последнее, что он увидел это искра на кончике эспады.

***

Серкано закашлялся у спуска в подвал, долго и протяжно, но почти бесшумно. Морской воздух полезен для лёгких, но он не панацея, лишь отсрочил неизбежное. В этот раз на ладони осталась кровь. Старик сплюнул под ноги, вытер руки о штанину и пригладил мокрые волосы. Огляделся, не наблюдают ли, и начал спускаться по крутой лестнице, держась за стену.

Постучал в дубовую дверь, с той стороны щёлкнуло и сдвинулась стальная пластина. На Серкано взглянули чёрные глаза и сразу загремел засов.

Дюжий вышибала с антрацитовой кожей, молча пропустил внутрь и запер дверь за спиной. Серкано прошёл по захламлённому мебелью коридору и остановился в душной каморке, пропахшей ароматическими свечами. Боковые стены закрыты книжными шкафами и полками. У дальней красуется массивный стол, заваленный бумагами и свитками. За ним в глубоком кресле сидит маленький человек с крючковатым носом и в сапфировых очках, сдвинутых к кончику.

При виде Серкано всплеснул руками и воскликнул:

– Серкано! Друг мой! Как же я рад тебя видеть!

– Дело сделано, Скворци. – Сухо ответил старик. – Мы в расчёте.

– О, прекрасная новость! Присядь, присядь! Абдул, неси стул! И вина с сыром.

Чернокожий молча принёс кресло с красной подбивкой. Поставил позади Серкано и, дождавшись пока тот сядет, подвинул к столу. Удалился и спустя минуту вернулся с подносом, поставил на расчищенное Скворци место.

– Спасибо, это то, что мне сейчас надо. – Сказал Серкано, беря кубок и жёлтый кусочек сыра.

Первый глоток притупил царапающую боль в горле, разлился в желудке приятным теплом. Скворци оперся локтями о столешницу, сложил пальцы в замок под подбородком и, наклонившись вперёд, спросил:

– Он точно мёртв?

– Точно. – Ответил Серкано, надкусил сыр и начал жевать, наслаждаясь смесью вкусов. – Ты мне не доверяешь?

В коридоре загремела сдвигаемая мебель, натужно крякнул Абдул. Скворци проследил взглядом за подчинённым, несущим массивную тумбу вглубь подвала. Протараторил, размахивая руками:

– Нет-нет! просто… знаешь, мои люди недавно видели Гаспара…

Рука Серкано дёрнулась и вино выплеснулось на колени.

– Должен сказать, выглядит он получше тебя. – Продолжает Скворци, делая вид, что не заметил реакции. – Значительно!

– Хм… это уже неважно.

– Почему же?

– Мне недолго осталось. Не хочу разбазаривать остатки на старую месть.

– Понятно, твоё решение достойно уважения…

– Спасибо за угощение. – Перебил Серкано поднимаясь.

Скворци поправил очки, оглянулся на бумаги, раскиданные по столу и, откашлявшись в кулачок, спросил осторожно:

– Старина, можно вопрос напоследок?

– Какой?

– Насчёт мальца, я ведь могу к нему обратиться в случае чего… за услугой? Я заплачу!

– Хех… я бы не советовал.

<p>Глава 6</p>

Корабли вошли в порт весенним полднем, два фрегата с белоснежными парусами. На центровых мачтах реют флаги Святого Престола и Короля. Пришвартовавшись, матросы перекинули сходни на пирс. Первыми на берег сошли гвардейцы в парадных одеждах с золочёными шпагами. Лица блестят, подобно кованной бронзе, потемневшие от солнца за долгое плавание. Головы покрывают широкополые шляпы с причудливыми цветными перьями, а спины закрыты синими плащами крестоносцев Великого Понтифика.

Выстроились по обе стороны от сходен и застыли, прижав правый кулак к левой стороне груди. У выхода из порта, прослышав о возвращении экспедиции, начала собираться пёстрая толпа простого люда. Подоспевшая стража оттесняет алебардами, особо наглых охаживая древками по спине. Густой от жары воздух полнится криками и перезвоном соборных колоколов, приветствующих слуг Господних.

На сходни с величавой неспешностью ступили двое. Высокий и худой мужчина с длинными, как паучьи лапы, руками, одетый в приталенный камзол серо-красного цвета. Волосы тёмные, как кора дуба, свободно ниспадают на плечи, лицо узкое, исчерченное острыми морщинами. Серые, почти белые, глаза сверкают из-под кустистых бровей. На поясе в такт шагу покачивается шпага с вычурным эфесом, закрывающим рукоять, и широким клинком.

Сапоги с отчётливым металлическим стуком бьют о доски сходни. Стоило шагнуть на каменный пир стук исчез, а походка изменилась на хищно-пружинистую.

Перейти на страницу:

Похожие книги