Читаем Башня Тишины полностью

Стоя по пояс в воде, полузадохшийся от нестерпимого смрада, который испускало чудовище, он почти инстинктивно выхватил кинжал, хотя ему уже начинало казаться, что жизнь его сейчас завершится. В довершение всего его нога запуталась в затонувших ветвях, так что теперь он не мог двигаться. Но тут Керису неожиданно помогло само чудовище – мощным рывком щупальцев оно вырвало его из петли. Керис взвился в воздух, а тут он увидел, что щупальца несут его прямо навстречу раскрывшейся с готовностью пасти. Собрав последние силы, он ударил мечом куда-то вперед, даже не глядя, куда. Вдруг хватка, стальными обручами сжимавшая его тело, ослабла. Парень с размаху шлепнулся в мутную жижу, которая на мгновение ослепила его. Он уже приготовился к смерти, но щупальца почему-то больше не тянулись к нему. Очистив кое-как от ила глаза, он увидел неподвижно растянувшееся на водной глади страшилище, из спины которого торчали обыкновенные вилы, брошенные, видимо, в самый последний момент одним из косарей. Чудовище из последних сил пошевелилось, но Керис проворно скользнул в сторону, всколыхнув обильно подкрашенную кровью мутную озерную воду. Он заметил, что на берегу собралось множество людей. И откуда они только успели появиться? Краем глаза он успел заметить на топком берегу озерца Ле, епископа Герду и архимага…

До его ушей донесся ясный голос Солтериса, который сразу же отрезвил парня:

"Быстрее вылезай из воды!" Чудовище извернулось и снова устремилось на него – у твари явно открылось второе дыхание. Так что предупреждение деда было совсем нелишним. Но из пасти твари выливалась какая-то темно-коричневая жидкость, крестьянские вилы дергались в такт движениям чудища. Керис, все еще продолжая судорожно сжимать меч, в изнеможении выполз на берег, а потом покатился по земле, подальше от страшного водоема. Опомнился он только тогда, когда ударился о ствол какого-то дерева.

Он видел, как Солтерис, вытянув вперед руку, рванулся с места. Лицо его было сосредоточенным, а глаза сверкали каким-то нечеловеческим блеском. Казалось, что он собирает в эту вытянутую руку какую-то силу, как собирал ее когда-то против Сураклина. Вдруг на небе загрохотал гром и ударила молния. Запахло озоном. От раската грома у Кериса в первый момент совершенно заложило уши. Потом слух постепенно стал возвращаться к нему. Снова ударил гром, и голубая молния полоснула по воде озера. Чудовище в это время еще шевелилось в воде. Когда молния ударила в воду, электрический разряд титанической силы прошел по телу этого исчадия ада. Страшилище затряслось в конвульсиях, усеянная острыми зубами пасть жадно ловила воздух, щупальца бороздили водную гладь, а хвост бешено колотил по воде. Отвратительный запах наполнил легкие Кериса. Чудище тем временем вдруг принялось подпрыгивать на воде – очевидно, смерть все-таки брала над ним верх.

Наконец тварь прекратила прыжки – только ее щупальца вздрагивали и шевелились, но этого можно было не бояться. Вся поверхность озера была залита вытекшей из чудища жидкостью, от воды несло, как от выгребной ямы.

Керис почувствовал, как тошнота подступает к горлу. Он схватил пучок пахнущего лягушками сена и прижал к лицу, чтобы хоть как-то перебить невыносимую вонь. Ему вдруг стало очень холодно в мокрой одежде, заляпанной озерным илом. Керис затрясся – его била крупная дрожь. Дали о себе знать и ссадины на плечах, оставленные смертоносными щупальцами твари. Он чудом остался жив!

Послышался звук приближающихся шагов. Тело Кериса ломило, но разве настоящий воин-послушник позволит себе бездумно лежать, когда слышит подозрительные звуки?

А вдруг это опасность? И, собрав последние силы, Керис вскочил на ноги, сжимая меч.

Это была Ле – как, впрочем, он и ожидал. Вместе с нею подходил тот мальчик, который указал ему место, уведя с дороги. Керис даже подозревал, что именно этот мальчик-крестьянин спас ему жизнь, метнув в страшилище вилы, чем отвлек его на несколько драгоценных мгновений. Керис почувствовал, что ноги его подкашиваются.

Мальчик и Ле быстро подхватили его под руки, не давая повалиться на землю. Но Керис упрямо высвободился из их объятий и, наклонившись, подобрал свой меч, как и одежда, облепленный илом и грязью, смешанными с вонючей слизью. Шатаясь, как полузадохшаяся крыса, парень направился обратно к озеру.

Епископ Герда все еще стояла на прежнем месте в окружении своих послушников, оцепенев от ужаса. Керис увидел ее застывшее лицо, отчетливо выделявшееся на фоне ризы из серого бархата.

Стоя на самом краю озера, архимаг пристально вглядывался в еще трепещущее тело твари. Глаза его были очень тревожны. Выражение беспокойства в глазах сменилось участием только тогда, когда Керис подошел к нему.

– С тобой все в порядке, дитя мое? – осведомился старик.

Перейти на страницу:

Похожие книги