— Да плевать! Где кошка и слизняк?! Это единственный путь, по которому они могли отправиться, на остальных я уже побывал.
— Думаете, вы один знали о скрытых ходах между основными путями? — улыбнулся Лант. — И там нет датчиков регистрирующих перемещение участников. А теперь пораскиньте мозгами и подумайте, куда я её отправил, если знал, из какого прохода вы сюда заявитесь?
— Чтоб тебя! А… — куратор внимательно посмотрел на чёрный дипломат. — Это же тот чемодан, в котором спряталась ваша команда во время испытания с огненной комнатой. Ты что за идиота меня держишь?!
— Боюсь, что Вы ошибаетесь в своих выводах, так как госпожа главный куратор запретила мне использовать этот артефакт в данном испытании.
— Ладно, хорошо, но эти двое не могли убежать далеко!
— Всё так, но ещё до вашего прихода она решила пройти в одну из этих дверей, — сказал Лант и отошел чуть в сторону, открывая куратору три непримечательных двери окутанные мраком.
— Хм… — куратор с недоверием посмотрел на закрытые двери, а потом широко улыбнулся. — Ах-ха-ха-ха! Кого ты пытаешься обдурить? Для обычного участника пройти этими путями невозможно.
— Согласитесь, что считать Принцессу Трейтора обычным участником большая ошибка. Риагара способна использовать энергию на куда большем уровне, чем многие другие. Также я дал ей одну интересную штуковину. Полагаете, со всем этим она не могла сделать то, на что другие не способны? — усмехнулся лидер первой команды, а выражение лица куратора сильно поменялось. — Я заранее планировал использовать данные пути. О них специально было сказано после начала испытания. Это сделано для того, чтобы дать дополнительный шанс участникам в неравной борьбе против двух кураторов.
Риагара успеет добежать до безопасной зоны. Моей задачей было задержать вас любой болтовней, чтобы дать ей больше времени на побег. А у вас уже осталось не так много энергии, чтобы догнать её, так как всю допустимую энергию вы израсходовали на поддержание двойника и на битву с участниками.
Если бы Вы не отказались от помощи куратора Нэро, то уже давно бы одержали победу и поймали всех участников. Думаю, Нэро в отличие от Вас уже давно нашел ответ на мою загадку даже без всяких жетонов.
Риагара до сих пор обдумывала, как Лант оказался впереди неё. Когда она уже была у моста, лидер команды стоял там.
— Ну наконец-то! Лит, схватись за спину Риагары и крепко её держи. Отлично, а теперь подпрыгни и прикрепись к потолку! Замечательно! Не бойтесь, просто доверьтесь мне.
— Этот куратор нам в спину дышит, а ты тут устроил спектакль, — нахмурилась принцесса.
— А-а-а!!! Некогда объяснять! Держись крепче за Лита! Так мы его обманем.
— Хм…
— Всё, что я прошу, это вести себя тише воды, ниже травы, когда он пройдёт через одну из дверей. Я уболтаю этого олуха, а вам останется просто добежать до безопасной зоны. Но так же могут быть неприятные казусы, так что приготовь свой клинок. Это ведь Чёрный Лорн, не так ли?
— Хе, — куратор усмехнулся, взглянув на лидера первой команды. — Пытаешься использовать банальные уловки, чтобы разозлить меня?
— Да что вы… как я мог? — Лант включил непонимание.
— Значит, думаешь, что если меня разозлить, то я кинусь в одну из этих дверей и сломя голову побегу искать эту кошку, забыв обо всём остальном? — оскалил Элинтер свои зубы в злобной ухмылке.
— Думайте, как хотите, а я свою задачу выполнил на отлично, так что в скором времени мы обязательно победим, — сказал представитель семьи Милиаль как ни в чём не бывало. — Вы ведь уже её не догоните.
— Да что ты говоришь, — усмехнулся куратор и, прищурившись, посмотрел на Ланта. — А может она до сих пор здесь?
— И откуда ей взяться в этой большой комнате, где даже потолков не видно? — без тени сомнения ответил Лант.
— Хм… ты явно что-то сделал, — куратор стал понемногу злиться.
— Что за ерунду вы несёте. Сами подумайте, ну что я мог сделать?
— Зачем лидеру, проделывать такой путь, узнавать информацию о скрытых тоннелях, изменять показания датчиков, чтобы скрыть своё положение. Всё ради того, чтобы сюда добраться? Ну конечно, нужно быть полным идиотом, чтобы этого не понять, — куратор продолжал сверлить взглядом представителя семьи Милиаль. — Ты явно используешь свет своего эльта, чтобы сбить меня с толку, так что девчонка по-прежнему где-то здесь. Я ведь прав?
Лант прикусил губу, и пот выступил на виске. Его взволнованный вид придавал чувство поистине превосходной победы, так что Элинтер мысленно поздравил себя.
— Стоит признать, ты действительно умён. Всё так, как и рассказывал Нэро, но всё же ты упускаешь очень важный момент.
— Какой же? — вопросительно поднял бровь Лант.
— Я всегда был разведчиком. Такими простыми уловками меня не обмануть. Не знаю, на что ты рассчитывал, но я чувствую энергию Риагары и второго участника, не помню его имени, здесь, совсем рядом. А это означает, что ты мне врёшь, — куратор оскалился в зловещей ухмылке.