Читаем Башня Королевской Дочери полностью

- Искала выход. А что, я разве должна плясать вокруг тебя? Или в мои обязанности входит причесывать тебя после того, как я почищу твое платье?

А нуждается ли оно в чистке? - задумалась Джулианна, на мгновение обуздав свою ярость, но тут же потеряв над ней контроль.

- Разумеется, ты вольна поступать так, как пожелаешь. Но если ты здесь как моя компаньонка - а в эти ворота тебя впустили благодаря мне, Элизанда, - ты могла бы помочь мне одеться. Если же ты тут как моя подруга, тебе не следовало бы исчезать на весь день, не сказав мне ни слова и зная, что я буду волноваться. А если ты мне не подруга и не компаньонка, если ты для меня никто, то меня очень даже касаются твои занятия и местонахождение. Что, если я привезла к братьям их врага?

- В общем-то так оно и есть, - тяжело сказала Элизанда. Сев в кресло, она начала тереть платье с такой яростью, что втерла в него всю грязь, а потом внезапно спросила:

- Ты когда-нибудь слышала, как кричит человек? По-настоящему кричит?

Джулианна не ответила, подозревая, что ее ответ не требуется. Она произнесла только:

- Было очень страшно?

Подруга ответила ей мрачным взглядом.

- Я тебя искала, - сказала Джулианна. - И в кухне, и вообще везде. Главный повар сказал, что ты ушла, когда начались крики... Кстати, друзей у тебя на кухне не прибавилось. Повар все сокрушался о яблоках, что ты стащила.

_ А-а... - Элизанда полезла за пазуху и достала два маленьких желтых яблочка. - Я и забыла, что взяла их. Я думала, что проголодаюсь...

- Пора бы, если ты ничего не ела с завтрака. - В этих словах был намеренно неприкрытый намек, но, похоже, голос Джулианны утратил былую повелительность. Элизанда улыбнулась, покачала головой и отложила яблоки.

Прекрасно. Значит, она отказывается есть и отказывается говорить о том, что слышала.

- Так где же ты была? - На этот раз в вопросе не было обвиняющих ноток только беспокойство и искреннее любопытство. Элизанда ушла из кухни, стащив по дороге пару яблок, поскольку ожидала, что проголодается; там, где она побывала потом, она совсем позабыла о голоде или вовсе потеряла аппетит. Она вернулась в измазанном платье и с грязными руками, а Джулианна села рядом с ней и взяла ее руки в свои, видя грязь, чувствуя ее запах и отмечая, что под ногтями у подруги запеклась зелень.

- Там, внизу, - ответила Элизанда с гримасой, которая должна была обозначать улыбку. - Под замком полно туннелей и ходов, вырезанных прямо в скале. Там есть комнаты, погреба, кельи, камеры... - На мгновение ее голос надломился, но Элизанда тут же овладела собой. - Некоторые из них были закрыты, но не все, а кое-какие были пусты. Не все. Я обыскала их, как умела, - у меня был масляный светильник.

- Элизанда, зачем?

- Я искала выход, - повторила девушка.

- Что ты имеешь в виду? Я спрашивала стражников у ворот, они не видели тебя!

- Да, не видели. Я не хочу просить у них разрешения, когда решу уйти, поэтому я искала другой выход. Какую-нибудь потайную дверь, коридор, лаз в пещеру... Должен же здесь быть потайной ход! Не бывает больших крепостей с одним-единственным выходом. Но я не сумела найти его. - Она ссутулилась и затихла, являя собой красноречивое свидетельство тщетности своих поисков.

- Вряд ли у тебя есть надежда, если этот ход считается тайным.

- От меня не может быть никаких тайн. Я хорошо нахожу скрытое - по крайней мере так говорят. - Темная голова приподнялась, темные глаза блеснули, и девушка фыркнула, смеясь над самой собой. - Я не выношу, когда мне приказывают быть терпеливой. И в четырех стенах сидеть не могу. Спроси хоть у моего деда.

- Я бы не против. - Джулианна ухватилась за эту возможность, приоткрывавшую завесу тайны. - Где его можно найти?

- Ты его еще увидишь, обещаю. Или твой отец его встретит. Хотела бы я посмотреть на эту встречу. - Элизанда снова фыркнула, скривившись, посмотрела на собственные руки и сказала: - Дай-ка я умоюсь и помогу тебе с платьем. Оно у тебя красивое. И причешу тебя, а то у тебя в волосах пыль.

- Да уж, не без этого. Только нам понадобятся два платья, подбери себе тоже какое-нибудь. Этим вечером рыцари пригласили нас поразвлечься.

Она намеренно не стала рассказывать о менестреле, желая сделать Элизанде сюрприз - приятный, если окажется, что этот человек умеет красиво петь. Если уж у Элизанды есть свои секреты, почему бы Джулианне не иметь своих? Оставалось только надеяться, что секреты гостьи не страшнее ее собственных. В конце концов, Элизанда была у шарайцев, они могли послать ее сюда шпионить. Джинн посоветовал ей вернуться - но она отказалась. Нет, забудь о джинне, брось эти мысли, не надо думать о всякой нечисти. Джулианна сама решит, что ей делать и повиноваться ли отцу, и не будет обязана решениями никаким там джиннам...

Довольно скоро девушки поняли, что одного кувшина воды им будет маловато для мытья. Усердно изображавшая старательную компаньонку Элизанда сбегала вниз и остановила первого попавшегося брата. Вскоре после этого небольшая процессия принесла им чан, исходящие паром ведра и ящичек мыла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика