Читаем Башни полуночи полностью

Перед строем своего отряда в тёмно-зелёной форме с алыми полосами верхом на лошади восседал высокий и узколицый Лорструм. Бертом был на другой стороне. Его отряд выглядел таким же по размеру – пять тысяч человек. Другие четыре Дома выставили отряды меньшей численности.

– Если они решили захватить тебя в плен, – мрачно произнесла Бергитте, – ты даёшь им отличный шанс.

– Мне не удастся проделать это, оставшись в безопасности, если только я не стану прятаться во дворце и посылать сюда войска. Что приведёт к восстанию в Кайриэне и возможному коллапсу в Андоре. – Она взглянула на Стража. – Я теперь королева, Бергитте. Ты не сможешь уберечь меня ото всех опасностей, как не сможешь уберечь одного-единственного солдата на поле боя.

Бергитте кивнула.

– Держись поближе ко мне и к Гайбону.

Тот как раз приблизился к ним на крупном пятнистом мерине. Так, находившаяся между сидевшими на более крупных лошадях всадниками Илэйн была вне досягаемости возможного убийцы, которому пришлось бы сначала поразить кого-то из её друзей.

И так будет до самого конца её жизни. Она пришпорила Вспышку, и её отряд двинулся сквозь переходные Врата вперёд, на кайриэнскую землю. Поджидавшие дворяне и дворянки, не покидая своих сёдел, изобразили поклоны и реверансы, куда более почтительные, чем во время их встречи в тронном зале Илэйн. Итак, представление началось.

Город лежал прямо перед ними. Его стены по-прежнему покрывала копоть от пожаров после сражения с Шайдо. Едва за ними закрылись переходные Врата, Илэйн почувствовала, как напряглась Бергитте. Окружавшие Илэйн женщины Родни обняли Источник, и Алис начала незнакомое плетение, сплетя вокруг внутреннего отряда потоки Воздуха. Оно вызвало небольшой, но резкий вихрь.

Волнение Бергитте оказалось заразным, и Илэйн поняла, что крепко вцепилась в поводья Вспышки. Здесь, в Кайриэне, воздух оказался более сухим и немного пыльным. Небо было полностью затянуто тучами.

Порядки кайриэнцев окружили её маленький красно-белый отряд андорцев. Большая часть кайриэнцев была пехотинцами, хотя присутствовала и тяжёлая кавалерия на защищённых сверкающими доспехами лошадях, с устремлёнными в небо копьями. Все выстроились в безупречные шеренги, защищая Илэйн. Или охраняя пленницу.

Лорструм двинул своего гнедого жеребца ближе к флангу отряда Илэйн. Гайбон вопросительно взглянул на неё, и она ответила кивком, разрешая капитану его пропустить.

– Город на взводе, Ваше Величество, – произнёс Лорструм. Бергитте по-прежнему осторожничала, держа свою лошадь между ним и Илэйн. – Вокруг Вашего вступления на престол много… недобрых слухов.

«Которые ты сам, возможно, и пустил, – подумала Илэйн, – ещё до того, как решил принять мою сторону».

– Но, конечно, они не восстанут против вашей армии?

– Надеюсь, что нет. – Он покосился на неё из-под берета древесно-зелёного цвета. На нём также был чёрный длиннополый кафтан до колен с цветными полосами его Дома от верха до самого низа. В подобном наряде обычно ходят на званые балы. Это показывало степень его уверенности. Его войскам не придётся брать город штурмом, они просто сопровождают новую королеву торжественной процессией.

– Вряд ли будут вооружённые выступления. Но мне следовало вас предупредить.

Лорстум уважительно кивнул Илэйн. Он знал, что она им манипулирует, но он принял это. В ближайшие несколько лет придётся не спускать с него глаз.

Кайриэн был чрезвычайно «квадратным» городом – одни прямые линии и мощные башни. Несмотря на то, что архитектурный стиль города был красивым, его нельзя было сравнить ни с Кэймлином, ни с Тар Валоном. Они въехали в город через северные ворота, по левому берегу Алгуэньи.

Внутри их ожидала толпа. Лорструм с остальными справились прекрасно. Послышались приветственные крики, которые, возможно, были начаты тщательно подобранными кликушами. Едва Илэйн появилась в городе, крики стали сильнее. Это удивило её, она ожидала неприязни. И да, было и такое: изредка в её сторону летел мусор, брошенный из задних рядов толпы. Кое-где раздавался презрительный свист, но основная часть толпы казалась довольной.

Двигаясь по широкой улице, застроенной прямоугольными зданиями, так полюбившимися кайриэнцам, Илэйн вдруг поняла, что жители ждали подобного события. Обсуждали его, обменивались разными байками. Некоторые из этих баек были враждебными, как те, о которых докладывал Норри. Но сейчас она поняла, что, скорее всего, они были признаком беспокойства, а не неприязни. Кайриэнцы слишком долго жили без монарха: их король умер от руки неизвестного убийцы, а лорд Дракон, похоже, их покинул.

Её уверенность в себе окрепла. Кайриэн был раненым городом. Снаружи находились сожжённые и сломанные остатки главных ворот. Мостовая была разобрана – камни из неё вывернуты, чтобы бросать с городских стен. Город так и не смог до конца оправиться после Айильской войны, и недостроенные Поднебесные башни – одинаковые по замыслу, но совершенно заброшенные с виду – были прекрасным подтверждением этого факта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги