Читаем Башмаки на флагах. Том 3. Графиня фон Мален полностью

До утра его никто не мог разбудить, даже топоры, что стучали невдалеке. Глаза открыл, когда его денщик Гюнтер ставил невдалеке медную ванну и уронил в неё кувшин. Удивило его не что невдалеке расположилась стрелки его охраны, удивило то, что тут Агнес рядом. Сидит на рогожке, что расстелена поверх соседней копны сена, на него смотрит и пьёт что-то из красивого стакана. Чего ей в лагере не сиделось? А она как увидела, что он проснулся, так сразу к нему, садится рядом на сено, говорит негромко:

— Уже ждать устала, господин.

Волков думал, что сейчас она начнёт нахваливать себя, мол, ну что я вам говорила, не было колдуна с мужиками, или ещё что-то такое, нет, и близко не угадал:

— Господин, дайте мне Максимилиана, ещё дюжину ваших людей.

— Ты никак к Железнорукому хочешь поехать, поймать его? — предположил кавалер. — Если я его в Ланн привезу живым, получишь три тысячи талеров.

— Нет, он с бабой своей и со своим крысёнышем уже далеко, — отвечает девушка, она отмахивается от его предложения, как от безделицы, и по лицу её видно, что ей неймётся и торопится она. — Дом их хочу обыскать, пока другие не порылись.

— Так они за ночь всё ценное вынесли, с собой увезли.

— Нет, не всё, — говорит она, и в голосе её слышится уверенность. — Не могли они всё увезти.

— Говори, что там тебе нужно?

— Вам про то знать не надобно, — отвечает девица довольно нагло, но видя, что он не отступит, добавляет: — Книги, книг у них много было, сундуки хорошие, ковёр, мебелишка какая приглянется, — Волков опять молчит, и она тогда ещё говорит: — Не волнуйтесь, книг тех никто видеть не будет, мы со служанкой их в тряпьё завернём и в сундуки сложим.

— Тебе телеги потребуются, — он теперь не может ей отказать, уж очень, очень большую услугу оказала ему эта хрупкая девица.

— Трёх мне довольно будет, — говорит она. — Или пяти.

— Скажи Максимилиану, что я велел с тобой ехать. Возьмёшь всё, что нужно тебе.

— Спасибо, господин, — она хватает его руку, быстро целует. Вскакивает.

А он не без труда вылазит из сена, неподалёку стоят офицеры, кланяются ему, с докладами пришли. Судя по лицам, хвалиться собираются. Но он сейчас мечтает только о том, чтобы снять латы, помыться, одеться в чистое. Всё для этого готово, Гюнтер ставит стул, он садится на него, а денщик и Фейлинг начинают снимать с него наплечники. Снять доспех дело небыстрое, Волков жестом зовёт к себе офицеров.

Первым говорит Эберст после поклона:

— За ночь мужики из наших рук вырвались немногие. Лишь те ушли, что, побросав доспех и оружие, уплыли рекой. Взяли мы их двести восемьдесят человек, остальных побили. Итого, у нас семь сотен пленных мужиков.

— Хорошо, — кивает Волков, с которого Фейлинг снимает горжет, — я был уверен, что вы с делом справитесь, господин полковник, — он глядит на Рене. — Что у вас, господин капитан?

— Помимо семи сотен мужиков, у нас ещё баб девять сотен и почти две сотни детей, скот кое-какой, лошадей много, телег, палаток много, всего много, считать ещё не начали. Также есть девять офицеров, и капитан Кленк привёл из Рункеля шесть рыцарей, все они при мужицком войске были. Даже не отпираются.

— А капитан Кленк не сказал, какого дьявола он делал в Рункеле без приказа?

Рене и Эберст не ответили, Рене только руками развёл, мол, это ж ландскнехты.

— Ладно, — говорит Волков, этот вопрос и вправду не в компетенции офицеров. — Соберите корпоралов по ротам, пусть начнут подсчёт трофеев, назначьте офицеров к ним в казначеи.

Эберст откланялся, но Рене не ушёл.

— Всё? Нет? Что ещё? — Волков видел, как три кашевара несут вёдра с горячей водой для его ванны. Он ждал, когда его оставят в покое хоть на десять минут.

— К вам делегация из Ламберга. С бургомистром.

Кавалер догадывался, что нужно делегации, но всё равно спросил, усмехаясь:

— И что им нужно?

— Не знаю, но привезли два больших воза, что там — неизвестно, накрыто всё полотном.

— Зовите их, — все доспехи были сняты, теперь Гюнтер помогал ему раздеваться, чтобы наконец залезть в ванну.

<p><strong>Глава 15</strong></p>

Он ещё не до конца вымылся, когда пять богато одетых человек во главе с пузатым господином, кланяясь на каждом шагу, медленно приблизились к его ванне.

Стрелки охраны, Фейлинг, пришедший уже Максимилиан, Гюнтер, державший наготове простыню для обтирания, и офицеры с интересом наблюдали за визитёрами. А Волков наконец спросил у них:

— Кто вы такие и для чего вы пришли?

— Господин полковник Фолькоф, господин кавалер, моё имя Мартинс, — заговорил пузатый человек, — я бургомистр городка, что находится за рекой у моста. Это первый советник города Шлейпценгер, это секретарь совета…

— Хорошо-хорошо, — Волков махнул ему рукой, чтобы господин перестал представлять своих спутников, он всё равно не собирался запоминать их имена. — Вы бургомистр города Рункеля? — спросил он, думая, что люди пришли просить его убрать из города распоясавшихся ландскнехтов.

— Нет-нет, — закачал головой пузатый, — бургомистр Рункеля сегодня ночью, по слухам, был убит вместе с сыном, — он чуть помолчал и прибавил, — вашими людьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь инквизитора [= Инквизитор]

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения