Госпожа Эшбахт после того, как узнала, что он дома не останется, а как поест, так уедет в Мален, изъявила желание говорить с ним.
— Так говорите, — отвечал он, поудобнее устраиваясь в кресле.
— Хочу говорить, чтобы лишние уши не слыхали, — отвечала жена, прося его подняться к ней в покои.
А Волкову неохота вставать, нога после езды ещё болит. Да и странно то, что говорить жена желает наедине. Хотя монахини, что сидит на скамье у стены, Элеонора Августа никогда не стеснялась. А больше в обеденной зале нет никого.
— Тут говорите, — отвечает он, — нога болит по ступеням скакать.
А госпожа Эшбахт в слёзы ни с того, ни с сего.
«Господь Вседержитель! Да откуда у неё их столько, постоянно плачет, а раньше, когда зла была, так слёз почти не было».
Монашка, ещё одна зараза в доме, сидит, губы скривила, на него косится.
«Выгнать бы её к чертям, пусть катится в свой монастырь. Она жену подбивает на всякое, не иначе. Да нельзя, вроде как от отца Теодора её в дом взял и вроде для дела. За беременностью жены смотреть».
— Что же вы рыдаете, госпожа моя? Что опять не так? — морщась спрашивает он.
— Дом как чужой мне, — сквозь слёзы говорит ему госпожа Эшбахт. — Всё не так тут.
— Так что же тут не так? — недоумевает кавалер.
— Всё не так, всё! Вы-то то знаете, что не так, знаете, о чём я! — говорит она, рыдая, да ещё и с упрёком, как без него.
— Нет, не знаю, вы уж меня просветите, что не так с нашим домом, — отвечает он тоном терпеливого человека.
Тут Элеонора Августа даже рыдать на миг перестала, стала холодной, как прежде, колючей:
— Не могу я жить под одной крышей с беспутной женщиной.
— Вы то про госпожу Ланге говорите? — уточняет Волков, хотя что тут уточнять ещё.
Жена молчит, словно ей даже противно имя это повторить. Но то, что речь идёт Бригитт, и по её лицу понятно.
Кавалер на неё уставился сурово. Теперь он понял, о чём пойдёт речь. Смотрит на жену и молчит, ждёт, что она дальше скажет.
— Извольте ей от дома отказать, — чётко и уже без намёка на слёзы в голосе говорит жена.
— Так она товарка ваша, вы её сюда привезли, — отвечает он жене, — отчего же теперь ей от дома отказывать?
— Я не знала, что она женщина подлая.
— Как же вы не знали, если все знали, что родилась она от человека подлого, от конюха или от лакея, кажется.
— Не в рождении её подлость, а в нечестности её.
— В чём же её нечестность? — деланно удивляется кавалер. — Наоборот, я вижу, что честна она, дом в порядке содержит, слуг в строгости. Уж даже и не знаю, в чём госпожу Ланге упрекнуть.
— Вы знаете, о чём я говорю!
— О чём же?
— Вы знаете! — почти кричит жена.
— Скажите сами! — сурово произносит кавалер.
— Она с вами делит ложе, — говорит Элеонора Августа и тут же срывается в слёзы снова, кричит. — При всех: при слугах, при людях ваших, все то знают. Так беспутная ещё и бахвалится тем.
Волков был спокоен. Локти на стол положил, смотрел на жену, чуть прищурившись, и далеко не во всё верил, что она ему говорила. Максимилиан и покойный фон Клаузевиц не знали о том, что госпожа Ланге делит с ним ложе, хотя в доме бывали едва ли не ежедневно. Слуги… Ну от этих разве укроешь? В доме живут, по дому ходят. А то, что госпожа Ланге бахвалится близостью с ним… Зная дерзкий характер рыжей красавицы, он понимал, что Бригитт могла, могла в язвительности своей бабьей хвалиться перед его женой своими достоинствами, упоминая, что господин чаще ночует в её покоях, чем в покоях жены. Такое быть, конечно, могло.
— Этой распутной женщине тут не место. Путь уходит! — сквозь слёзы требует жена.
— Так разве она в том виновата, что венчаная со мной женщина мной пренебрегала, — спрашивает кавалер. — Разве госпожа Ланге просила меня в её покоях не спать и говорила, что мои ласки ей противны?
И в эту минуту в обеденную залу из кухни входит сама виновница разговора. Сделала быстрый книксен и спрашивает:
— Прикажете подавать обед, господин мой?
И стоит вся прекрасная, чистая, свежая как утро, хотя уже и не утро на дворе. И улыбается своею дивной улыбкой. И жена стоит у стола, с другой стороны. Располнела так, что платье в швах расходиться, рыхлая, брюхатая, с немытыми волосами под съехавшим на сторону чепцом, зарёванная, лицо отекло от рыданий. Нет, не ровня она Бригитт и никогда ей не была. Да ещё теперь и кричит, на визг скатываясь:
— Прикажете ей от дома нашего отбыть!
— Отчего же ей от дома нашего отбывать, если лучше мы никого для домашних дел не найдём! — спокойно отвечает жене кавалер. — А ещё госпоже Ланге недавно спасла меня от лютой смерти.
Он пристально смотрит на жену:
— Разве вы об этом не помните, госпожа моя?
Госпожа Эшбахт тихо завыла, кулачки ко рту поднесла и кинулась прочь из комнаты, путаясь в юбках. На лестнице чуть не упала, тут уж она начала кричать в голос.
Монахиня от лавки отлепилась и поспешила наверх за ней. А госпожа Ланге всё с той же приятной улыбкой, словно тут и не было чужих слёз и криков, повторила вопрос:
— Так что? Прикажете подавать обед, господин мой?
— Подавайте, Бригитт, и побыстрее, я тороплюсь.