В XXI веке, в эпоху инноваций и нанотехнологий, когда практически любой мобильный телефон умеет отправлять и принимать электронную почту и работать с вордовскими документами, в это замечательное время доступного широкополосного интернета, ноутбуков, планшетов и айфонов некоторые предприятия всё же не могут себе позволить отказаться от факсов в приёмной или кабинетах специалистов. И дело не в том, что жалко распрощаться с устаревшей техникой. Просто иначе невозможно будет работать.
Представьте ситуацию: вы работаете в государственной структуре. Пусть это будет районный совет или же районная газета, которая писала ещё о пятилетках, стахановцах, колхозах и лучших доярках квартала. И вам нужно работать с сельсоветами, сельскими библиотеками, советами ветеранов, школами, интернатами, школами-интернатами, районной администрацией, пенсионным фондом и прочими организациями, о которых государство вроде как должно заботиться, но постоянно об этом забывает.
Задолбавшиеся принимать факсы, вы когда-нибудь были в совете ветеранов, сельском клубе, сельсовете? На агрофирме? В районном детсаду или школе-интернате в маленьком райцентре за пределами города? Там, где до сих пор пылятся в кладовках бюсты Ленина и портреты Сталина, а на стенах висят выцветшие грамоты бородатых годов. Стоит ли говорить, что компьютеры там если и есть, то больше похожие на печатные машинки, или же соседствующие с этими ретро-агрегатами (кстати, до сих пор исправно работающими)? Интернет? Ну, об этом можно только мечтать. Разве что у кого-то из депутатов дома, или же у внуков кого-то из ветеранов, или же у кого-то из родителей тех деток, которые посещают школу-интернат. Факсы? А вот факсы есть. Но тоже далеко не в каждой такой организации. И работая в таких условиях, придётся привыкнуть к постоянному:
— Алё, алё, приёмная? Что-то плохо слышно! Алё, это Семёнова из Новокукуевской школы звонит! Мы вчера провели мастер-класс по рукоделию для первых-третьих классов, написали отчёт, примите факс, пожалуйста!
И придётся принимать: интернета-то у них в глубинке нету. Кстати, факсы из Новокукуевска, Залежинска и прочих Малых Сиракузов редко доходят с первого раза, так что процедуру приходится повторять.
Что, задолбались? Тогда подождите, пока позвонит бабулька Ерёмина, библиотекарь из Нижней Калитки, где не только компьютера с интернетом нет, но и телефона с факсом. И придётся брать ручку, лист бумаги и отвыкшими от писанины пальцами вручную конспектировать новость о том, что в их библиотеке оборудовали читальный зал, отремонтировали крышу и провели наконец центральное отопление. Записали? Отлично. Теперь перезвоните в Нижнюю Калитку, когда оформите отчёт в заметку для районной газеты, и прочитайте бабуле Ерёминой вслух, чтобы согласовать текст. А то вдруг что напутали, ведь записано всё было так же, на слух…
При наличии факса всё было бы намного проще. А вы говорите, задолбались!
#9786: Слишком белый
12:45 23.11.2012, Они задолбали!
Канадский Ванкувер. Громкие заявления правительства о том, что стране нужны только профессионалы с чистым английским. Жуткие паузы в канадском посольстве в Москве. Негодование обычных русских людей, которые просто на пару недель хотят приехать в Канаду, а гостевую визу не могут получить по полгода. Дальнейшее ужесточение иммиграционной политики. Мать-пенсионерка, которая из-за этого не может прилететь в Ванкувер к беременной дочери к моменту родов, подав заявление в посольство за пять месяцев до даты вылета. Честный образованный профессионал, который не может за свои деньги приехать в Канаду посмотреть на горы, реки и моря просто так, из интереса; он и не думал подавать на ПМЖ. Иммиграционные адвокаты, которые не могут помочь приехать, потому что «это канадское посольство в Москве — как проклятое место, никакие законы физики, логики и здравого смысла почему-то не работают. Ждите».
Это одна сторона. А вот другая. Китайцы, филиппинцы, тайцы, индусы, иранцы, вьетнамцы, арабы из всех мыслимых и немыслимых стран. Все тут. Их больше половины. Им очень нравится Ванкувер. Они тут давно. Они получили гражданство или как минимум право на работу. Они и не думали учить английский. Они не собираются жить по правилам новой родины. Им не знакомо чувство уважения и такта, чтобы заставить себя говорить на английском в англоговорящей стране. Они привезли — нет, волоком притащили сюда всё своё: традиции, песни, магазины, радиостанции и телеканалы, письменность и религию. Они не навязывают это остальным, просто своим количеством они разбавили общество настолько, что определение культурной принадлежности общества уже растворилось. Они тут рожают столько детей, сколько могут вообще родить.