Читаем Bash.org.ru Задолба!ли ## 12001 – 13000 полностью

Да, согласен, если использовать в SMS только латиницу, цифры и знаки препинания, то подключается однобайтовая кодовая страница, и в одно сообщение можно засунуть вдвое больше текста. Но инстант-месседжеры и любимые вами «Вконтактик» и «Одноглазники» используют только Юникод, который изначально двухбайтовый, а ограничение на длину сообщения заложено в протоколе, в программе-клиенте или в движке сайта.

Вчитываться в ваши опусы нет никакого желания.

А, понял: «4» посреди слова — это «Ч».

Что такое «W» в слове «Lewa»? Лёва? Лёша?

Вот тоже слово — «xorowo». «Ксорошо»? «Ксорово»? А, наверное, это «хорово».

Убейтесь об стену!

<p>#12175: Этаж «Мне повезёт»</p>

12:15 06.09.2013, Они задолбали!

Прочитала я историю о кнопках лифта и сразу вспомнила, что меня регулярно задалбывает схожая проблема.

Казалось бы, чего жаловаться, если я живу в новом доме с просторным, чистым и почти бесшумным лифтом?

Начну с того, что панель с кнопками очень низко расположена. Наверное, на детей рассчитывали или инвалидов-колясочников. Всё бы ничего, но цифры рядом с кнопками выдавлены на металле, и с такого расстояния и ракурса, который оптимально подходит для нажимания кнопки, даже людям с хорошим зрением цифр просто не видно. По мне, так лучше бы чёрной краской цифры написали, чтобы их было хорошо видно на светлом металле.

Но трудноразличимые циферки — это полбеды. Настоящая беда — абсолютно нелогичное расположение кнопок. На советских лифтах, пусть они были тесными и не слишком-то тихими, кнопки удержания дверей открытыми, вызова диспетчера, экстренной остановки лифта и т. п. имели другую форму и/или другой цвет. Здесь же все кнопки одинаковые, а подписи к ним, повторюсь, с высоты роста взрослого человека почти неразличимы. Так ещё и расположение кнопок просто добивает! Зачем в простой девятиэтажке — не в больнице, не в офисном здании, а в обычном жилом доме — выносить кнопки чётных этажей в правую колонку, а нечётные оставлять слева? Почему «служебные» кнопки, не связанные с этажами, находятся в тех же колонках, что и этажные? Неужто нельзя было отделить их хоть как-то?

В итоге единственный способ нормально взаимодействовать с лифтом — либо нагибаться к панели и долго её разглядывать, мешая проходу остальных пассажиров, либо наизусть заучить расположение тех кнопок, которыми чаще всего пользуешься: первый этаж — левая колонка, вторая снизу кнопка; мой шестой этаж — правая колонка, вторая сверху кнопка; кнопка удержания дверей открытыми — э-э-э… Точно самая нижняя, но в которой из колонок?

Задолбали непродуманные вещи, которые должны облегчать жизнь людей, а на деле лишь усложняют её.

<p>#12176: Великий и лояльный</p>

12:45 06.09.2013, Они задолбали!

Великий и могучий русский язык! Максимально лояльный, максимально ёмкий. Почему лояльный?

Ситуация: отдыхающие в палатках были атакованы пауками. Об этом написано в газете. Как написано? «Пауки стали не самым приятным воспоминанием об этом отдыхе». То есть всё-таки приятным, я полагаю. Но не самым. То есть на вершине блаженства находятся какие-нибудь воспоминания о джакузи с шампанским, а на втором месте (я так думаю, как человек, не лишённый логики) — пауки. Может, напишем как есть: отдых испорчен, чего тут скрывать?

Другой пример. На часах 14:01. Именно так. Два часа дня и одна минута. Что мы говорим? «Одна минута третьего». Куда торопимся? До трёх дня ещё почти целый час, ан нет — прошедшую минуту мы уверенно ставим в противовес предстоящим пятидесяти девяти таким же. Куда бежим? Конец рабочего дня наступит вовремя, от вашего ускорения время течь быстрее не будет.

Третий пример. «Как тебе премьера?» Если плохо, неинтересно, плоско, безвкусно, как большинство из нас скажет? Правильно: «Не очень». В моем понимании «не очень» — это хорошо, но не настолько, чтобы назвать это идеальным и уписаться кипятком от умиления. Хорошо, смотреть можно, но чуть-чуть не то — ужимки актёров немного наиграны, видно волнение. Вот это — «не очень». А смысл, который вкладывается вами в эти слова, — «дрянь, не стоит смотреть». Так скажите как есть и не заставляйте переводить ваши слова тем, кто хотел бы увидеть фильм или спектакль своими глазами, но сомневается.

Четвёртый пример. Зима. Минус 25 по Цельсию. Прогноз погоды: «Воздух днём прогреется до минус двадцати». Именно прогреется. До минус двадцати. Вы считаете, что мне должно стать тепло от самого глагола, которым вы сдабриваете сухие цифры метеосводки? Я понимаю, что станет чуть теплее, но разницу в пять-семь градусов между ночью и днём на фоне такого мороза я просто не почувствую. Лояльность? Скорее лакейство.

Пятый пример. Как мы время спрашиваем на улице у прохожего? «Вы не подскажете, который час?» Своим «не» мы уже программируем возможный отказ в ответе и сами с этим невербально соглашаемся. Зачем? Если вам нужен отказ, так не спрашивайте вовсе.

Может, станем, в конце концов, самими собой и перестанем прогибаться под вопросами для придания ответу той формы, которая наиболее устраивает вопрошающего?

Перейти на страницу:

Все книги серии bash.org.ru Задолба!ли

Похожие книги