Читаем Баш на баш полностью

Пройдя по первой ссылке, я увидела вдохновляющую картину: пруд и кувшинки. Картина была написана в голубых тонах, она дарила ощущение нежности, и чувствовалось, что автор проникся красотой природы. Я долго рассматривала её.

Пройдя по второй ссылке, я увидела пейзаж какого-то строения, возвышающегося над водой. Эта картина дарила другую эмоцию: возбуждение и восхищение выбором ярких красок, не давящих, а мягко сменяющих друг друга и дарящих гамму только радостных, тёплых эмоций.

А Шон умеет удивлять!

«Снова заинтересована», – Написала я.

«Тогда после пар увидимся в музее, я уже достал два билета», – Пришёл ответ.

Мы встретились у выхода из колледжа. Конечно, «приложение» в виде Томаса следовало за нами по пятам…

– А он не может как-то… ну… Держаться на расстоянии, что ли? – Спросил обескураженный Шон.

– Увы, но нет, – Ответила я, – Телохранителя мне навязал отец и, как оказалось, не зря.

– Не зря? То есть, подожди… на тебя уже было совершено покушение?!

Я остановилась, как вкопанная. Для всех в колледже оправданием пропуску занятий была болезнь, и ни одна живая душа там не знала, через что именно я прошла.

– Я бы не хотела об этом говорить, – Честно сказала я.

– Не буду настаивать, – Произнёс парень, – Но, Кэтрин, обещай, что будешь осторожнее.

– Томас позаботится об этом, – Беспечно ответила я.

– Не только Томас должен об этом заботиться.

В молчании мы дошли до музея.

Стоило только пройти в выставочный зал, как я увидела потрясающий портрет девушки в красном кимоно. Она держала веер и выглядела красивой, изящной, с доброжелательной, обворожительной улыбкой.

– Это «Камилла в японском кимоно», – Произнёс мой спутник, – Камилла была женой Клода Моне и родила ему двоих детей.

– Интересуешься творчеством Моне? – Спросила я.

– Да, как и творчеством многих других художников. Я люблю Сальвадора Дали и Ван Гога, но решил, что их живопись не каждому придётся по душе, поэтому позвал тебя на выставку Моне – того художника, полотна которого ты точно оценишь.

– Почему ты решил, что я точно оценю?

– Ведь уже оценила. Я вижу, как ты смотришь на эту картину.

И, действительно: восточный колорит, добрая улыбка девушки, яркий цвет кимоно – всё завораживало меня. Я не могла оторваться от лица Камиллы, и, казалось, она вот-вот шагнёт с полотна и начнёт танцевать с веером.

– А это серия картин «Японский мостик», – Произнёс мой спутник, стоило только перейти в следующий зал.

Перед нами висело множество картин, все в разной цветовой гамме, и поэтому полотна сильно отличались друг от друга, хоть на каждом из них и был изображён один и тот же мостик над одним и тем же прудом.

– Красиво… – Искренне восхитилась я, – Это сад в его поместье?

– В усадьбе. Местечко называется Живерни, там у него был садик в японском стиле. Эти кувшинки выращивал лично он.

Я долго рассматривала картины, поражавшие буйством красок и разнообразием цветов. Они пробуждали самые яркие эмоции, заставляя задумываться, каким на самом деле был этот японский садик, этот мостик, эти кувшинки? Хотела бы я жить в подобном месте…

– Знаешь… – С придыханием произнесла я, – Было бы здорово обустроить сад вот так. Интересно, а как выглядела остальная его усадьба? Его дом?

– Этого я тебе точно сказать не могу, но, уверен, всё было так же красиво и вдохновляюще, – Улыбнулся Шон, но тут заметил перемену в моём настроении, – Почему тебе грустно? Не понравились работы Моне?

– Понравились, и… и даже слишком. Захотелось обустроить в саду подобный пруд. Захотелось испытывать такое же благоговение, вдохновение, и… словом, всё то, чего я обычно не испытываю. Какие-то неземные эмоции, доступные только гениям. Он видел красоту в обычной жизни, а я… я не вижу.

– То есть, тебя мало что вдохновляет и заставляет улыбаться? – Спросил парень.

– Это прозвучит глупо, но… – Замялась я, – У меня есть всё: есть шикарная машина, дорогая одежда, лучшие гаджеты… Но нет чего-то неуловимо прекрасного, вроде подобного сада с кувшинками.

Я покраснела, отвернувшись.

– Ты влюблялась когда-нибудь? – Спросил Шон.

– Нет, – Честно ответила я, – Ни разу.

– Может быть, дело в этом? – Он позволил себе небольшую наглость: взяв за подбородок, чуть повернул моё лицо, заставив посмотреть себе в глаза. Но я не отпрянула и не выказала неудовольствия, наоборот, по-другому взглянула на парня. Я заметила, что при полном телосложении лицо у него приятное, мужественное: чётко очерченные скулы, прямой нос, чистая кожа и серьёзные тёмно-карие глаза. Он мог бы быть очень симпатичным, если бы сделал стильную стрижку, похудел и заменил очки на линзы.

Мне захотелось поцеловать его. Надеюсь, я себя не выдала:

– А ты? – Спросила я, – Влюблялся?

– Нет… – Ответил он, отпустив мой подбородок, – Нет.

Мы оба опустили взгляд и стали смотреть на свои ботинки. Наконец, я подняла голову и ещё раз взглянула на картины Моне, избегая смотреть на парня:

– А в чём дело? – Задала вопрос я, – Тебе никто не нравился или ты никому не нравился?

– Баш на баш, – Тут же ответил он фразой, которая, кажется, уже стала для нас привычной, – Почему не влюблялась ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги