– Разумеется, – вздохнул я. Что-то расклеил меня этот неожиданный приезд. – Позвольте представить вам моих друзей…
Я предстал всех своих, принцесса – начальника охраны, мага Левина. Служитель представился сам – референт хромского епископа Глентос. Больше всего ему обрадовался Хуго, так как его собрат привёз благословление самого Первого секретаря на епископство в баронстве Комес.
Во время знакомства со встречающими обитателями замка Асмильда дольше всего задержалась возле Витара, и он явно нервничал. Гостья же только загадочно улыбнулась одними уголками губ. Джоконда, блин.
– Принцесса, вас с вашей помощницей проводят в вашу комнату. Там вы сможете помыться, переодеться, отдохнуть, а потом – прошу к столу. Вас, господин секретарь, это тоже касается, и вас, господин начальник охраны. О ваших людях позаботятся отдельно… А на ужине держитесь, – полушутливо-полусерьёзно добавил я, – к вам будет куча вопросов.
Девушка скорчила такую умильную рожицу, что я невольно улыбнулся, потом подхватила под руку служанку и спросила ангельским голосом:
– Кто нас проводит?
– Гиля, – позвал я и вздрогнул, увидев совершенно белое лицо. Женщина отреагировала с запозданием, но вполне адекватно – полупоклоном. – Проводите гостей.
Едва гости скрылись, заговорил Хуго:
– Я знал, что это свершится сегодня! Сегодня была особая благодать! Правда, господа?
– Поздравляю, – буркнул Агнар.
– Пока рано. Благословение мне передадут завтра во время утренней службы. – Настоятель, похоже, ничего вокруг не замечал.
– Что всё это значит, Егор? – чётко и раздельно спросила Агна, словно только опомнившись. – Завтра
– Сам ничего не понимаю, – так же раздельно ответил я. – За ужином всё выясним.
– Надеюсь. Пойдёмте, в холле подождём принцессу. – Последнее слово Агна презрительно выплюнула.
– Пойдёмте. – Я пожал плечами.
Лиза промолчала.
Глава 14
За ужином всё прояснилось. Нас с Витаром вычислили элементарно: в одной барматской газете появилась статья про разгром лавийских войск одним импозантным молодым бароном и… моя гравюра в ней. Откуда взялась – непонятно. То ли кто-то запечатлел меня на амулет иллюзии, то ли зарисовали многочисленные торговые гости, что более вероятно. Факт остаётся фактом, я смотрелся на гравюре довольно чётко и более мужественно, чем на самом деле, с подчёркнутой сединой. Сама статья была язвительной по отношению к лавийцам и выставляла героем Рона, вернее, «бывшего охотника Грома», а я был представлен эдаким загадочным «графом Монте-Кристо». Наверное, если бы позволял формат издания, была бы напечатана куча сплетен о моей личной жизни. А может, они уже изданы в местном аналоге жёлтой прессы, я не стал уточнять. Я больше чем уверен, что Лиза непременно закажет все издания. После такого фурора принцессы ни за что не удержится.
Решение поехать в гости пришло к Асмильде сразу после прочтения газеты. Она воспользовалась формальным разрешением отца, который ещё месяц назад отдал ей чек на круглую сумму и заявил:
– Сама найдёшь своих спасителей, сама и отблагодаришь, – просто чтобы отмахнуться от назойливой дочери.
Быстро, за несколько дней собралась и инкогнито, под старым материным титулом покинула Бармиус телепортом в Волчок, потратив часть «наградных». Девушка справедливо рассудила, что мы не обидимся. В Хроме пришлось ненадолго задержаться для найма лошадей и кареты, и там же, на станции она встретила молодого служителя. Он переминался на пункте найма и сразу подошёл к ней, едва услышав пункт назначения.
– Простите, госпожа, не возьмёте меня в Комес?
Принцесса смерила его изучающим взглядом и улыбнулась:
– Почему бы и нет? Вам, я знаю, жениться запрещено, а вы такой молодой и симпатичный. Расскажете в дороге, как вы с этим справляетесь.
Служитель покраснел и промямлил:
– Разрешено, только надо сложить с себя службу Спасителю…
– Это одно и то же, – отмахнулась Асмильда. – У вас там дело?
– Да, необходимо вручить тамошнему настоятелю некоторые бумаги…
– Так скачите верхом, быстрее же! Или, – она заговорщически пододвинулась к нему, – в Хроме служителям лошадей не выдают?
– Что вы, графиня! Мне дали коня в епископском подворье, но… я совсем не умею верхом. – Последние слова служитель почти прошептал и стыдливо опустил голову.
Принцесса заливисто расхохоталась.
– А с вами весело! – сказала, отсмеявшись, она. – Залезайте в карету, вон пригнали.
Маг охраны незаметно кивнул в ответ на вопросительный взгляд Асмильды.
– Только после вас, сударыня, – неожиданно галантно ответил служитель. – Вас сам Спаситель послал в ответ на мои молитвы, я и надежду потерял, с утра здесь хожу.
В карете девушка узнала о точной цели визита референта епископа Хромского, о том, как он скрывает своё неумение ездить верхом, и о многом другом, а служитель – настоящее имя графини и обстоятельства её чудесного спасения.
За столом Асмильда держалась очень непринуждённо, будто не она, а мы были у неё в гостях, и это выглядело естественно, а не нагло. Что значит придворная школа и характер.