Читаем Бандит с Черных Гор полностью

— Вы прекрасно слышали, что я сказал, — ответил Дюк и схватил ручку насоса за холодный конец. Вытащив железяку из костра, он помахал раскаленным дымящимся концом перед самым носом Стива.

— Ну как, будете говорить? — спросил он и опять бросил железку в костер. — Я поставлю тавро на ваших щечках!

— Морроу, — вымолвил Гатри, — у меня при себе всего тысяча долларов наличными, так что я могу заплатить вам…

— И потом ударить меня по голове, как беднягу Ирландца?

— Но это только часть того, что я собираюсь заплатить вам, Морроу!

— Где гарантия, что вы мне заплатите всё?

— Я готов поклясться чем угодно!

— Только, пожалуйста, не говорите мне о клятвах! Я видел, как вы «уговорили» Чарли.

— А какие у вас доказательства?

— Доказательства вы сами напишете на бумаге и вдобавок заверите их собственноручной подписью.

— Тогда вы будете шантажировать меня до самой смерти.

— Нет, я просто передам эти доказательства Тому Аньену, чтобы меня не мучили сомнения в отношении вас!

— А что получу взамен я?

— Возможность бежать из этих краев. Здесь две лошади — ваша и Чарли. Можете взять обеих, можете забрать и свои грязные деньги. Я в них не нуждаюсь. Вы получаете, таким образом, восемь тысяч, двух лошадей и возможность удрать подальше. Вам все еще мало этого?

— А если я не заговорю?

— Я буду жечь вас каленым железом, пока вы не передумаете.

— Не может быть, я не верю, что вы способны на такое!

— Гатри, вы меня плохо знаете. Я ужасно страдаю оттого, что не могу провертеть в вашей тупой башке пару дырок. Так что не тяните, отвечайте быстрее: вы напишете мне всю правду?

— Морроу, я выплачу вам половину стоимости ранчо, если вы отпустите меня…

— Вы думаете, я готов за деньги продать собственную репутацию? Ошибаетесь.

— Хорошо, давайте бумагу. Но вы идиот, причем идиот невероятный, такой идиот, каких я в жизни не видывал!

Джон освободил ему правую руку. Стив взял карандаш и бумагу и принялся было писать, но в этот момент за их спинами раздался голос:

— Ничего не надо писать, Гатри. Мы достаточно слышали и довольно много видели, так что у нас есть полное право повесить вас за все то, что вы натворили. Мы также достаточно слышали и довольно много видели, чтобы снять с вас, Джон Морроу, все подозрения!

Дюк резко повернулся на голос, но единственное, что ему удалось рассмотреть, было холодное сияние лунного света на стволе крупнокалиберного ружья. Сам человек стоял в кустах и был скрыт их тенью, но голос был знаком Дюку. Это был Том Аньен собственной персоной, но не один. За ним стояло еще несколько человек, и к ним поспешно приближалось еще с десяток вооруженных людей.

Дюк поднял высоко над головой руки.

— Том, — произнес он, — выходите и арестуйте меня. Я уже сыт бесконечной борьбой с законом!

— Арестовать вас? — откликнулся Аньен, не опускавший ствол ружья. — А за что я должен арестовать вас? Не существует никаких доказательств вашей вины, Джон Морроу. Просто ребята немножко завелись. Напротив, это мы должны благодарить вас за блистательное окончание дела. Если хотите стать моим заместителем, можете ехать рядом с Гатри, а я присмотрю за ним с противоположной стороны!

Он взял Дюка за руку и крепко пожал ее:

— Но вы — не единственная наша находка в эти несколько минут. Тут есть еще какая-то девушка, она пряталась за стеной. Дюк, я думаю, ей сейчас очень одиноко, и она страшно будет рада видеть вас, сынок!

Дюк издал торжествующий крик и бегом рванулся к Понедельнику.

Мы должны еще добавить, что в старые добрые времена все дамы в Хвилер-Сити были без ума от Дюка, в то время как ковбои терпеть его не могли. Но, после того, как они с Салли обвенчались, картина резко переменилась, и мужчины с радостью водили компанию с Дюком Морроу, а дамы не могли удержаться и не позлословить при случае на его счет. Они готовы были забыть все его пресловутые преступления против закона, но никак не могли простить, что он привел сюда женщину, которая, словно тень, повсюду сопровождала красу и гордость их замечательного города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев