Читаем Баллада ворона полностью

— Не вижу в этом ничего плохого.

— Я хотела, чтобы у него были рыжие волосы, как у меня, — проворчала его жена. — В королевстве Благих и так много блондинов. Немного цвета было бы хорошо.

— У него твои веснушки.

— И твой упрямый подбородок.

Они спорили, а Айслинг склонилась, чтобы увидеть глаза принца. Он был очень красивым ребенком, хотя она не ожидала меньшего от красивых родителей, но в его взгляде было нечто, что она тут же узнала.

Хитрость уже мерцала там. Хитрость, которая не подходила Благим фейри.

— Ты устроишь им много проблем, да? — спросила она у ребенка. — Может, я все-таки не буду давать тебе хвост.

Ладонь Брана опустилась рядом с ее, подвинув колыбель, чтобы заглянуть туда.

— Красивый мальчик.

— Больше, чем я думала.

— Здоровый.

— Наверное, пойдет по стопам матери.

Бран фыркнул.

— Нет, он пойдет по стопам отца. Посмотри на его челюсть и взгляд. Он хочет приключений, Эмонн был таким же. Он будет отличным Благим принцем.

— Присмотрись, — Айслинг приподняла бровь.

Король-ворон склонился к ребенку, а потом отодвинулся с удивлением. Он посмотрел на нее большими глазами.

— Это…?

— Угу.

— О, нет, — он посмотрел на Сорчу и Эмонна, все еще спорящих насчет того, на кого ребенок был похож сильнее. — Думаешь, они знают?

— Не будем им говорить. Потом получим мальчика, — она коснулась пальцем его лба. — Я дарю тебе удачу, маленький принц. До конца твоей жизни леди удача будет следовать за тобой и оберегать тебя от всего вреда.

Вся толпа затихла от ее слов, затаила дыхание, словно они впитали дар в себя. Айслинг подняла голову, боясь, что сделала что-то необратимое. Дары фейри были вечными. Они оставались навсегда с ребенком. Удача казалась хорошим даром, но…

Сорча кашлянула, слезы блестели в ее глазах.

— Это серьезный дар, — сдавленно сказала она. — Такое можно дать только одному ребенку.

— Тогда я буду гордиться тем, что дала это твоему сыну, — она не добавила, что ему она понадобится. В мальчике была капля Неблагого, и ему нужно было вести себя осторожно. Она еще не слышала о Благом принце, который отличался настолько. Может, он был будущим.

Она посмотрела на яркого ребенка с веснушками и зелеными глазами. Может, он и был будущим. Может, дворы пропадут навсегда, и один мальчик их объединит.

Разве она могла знать? Айслинг не хотела смотреть в будущее, хотя Подхолмье хотело.

Сорча подошла и взяла ее за руку. Она прижала ее ладонь к своим ребрам, так близко, как только могли быть королевы при подданных.

— Это честь, Воронья королева.

Айслинг с улыбкой сжала ладонь Благой королевы. Она посмотрела на Брана, ее сердце согрелось от любви в его глазах. Наконец, она была с семьей.

— Это честь и для меня, Благая королева.

Толпа радовалась за ними, праздновала дар, полученный от Подхолмья. Бран произнес губами: «Я тебя люблю».

Так ощущалось бессмертие. Не вес проходящих веков. Просто любовь мужчины, отдавшего ей свою вечность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги