- Ах, да ведь ты не умеешь читать здешнюю письменность, - покраснев, служанка начала объяснять ему сюжет произведения, - Это - повесть, которая называется "Послеобеденное время горничной".
- Угу.
- Это - история о некоей юной горничной, находящейся в услужении в особняке аристократа. А хозяин этого особняка - к тому же насильник и деспот.
- Угу.
- И каждую ночь господин принуждает эту горничную делать непристойные вещи.
- Непристойные вещи?
Сиеста зашептала Сайто на ухо.
У фамильяра в носу стало больно. До начала кровотечения было не больше пяти секунд, однако мальчик сдержался.
- ...Что ты такое читаешь?
- Э-это - такая повесть! Девочка, с которой мы жили в одной комнате, предложила мне ее прочесть! Поэтому я и прочла! - Сиеста, покраснев до корней волос, всплеснула руками.
- И что дальше?
- Право, мне было бы неприятно, если бы хозяин-насильник, описанный в этом произведении, поступал со мной так, однако... если бы это был ты, я бы согласилась.
- Чтооо? - спросил мальчик в ответ. Покрасневшая до корней волос Сиеста закрыла лицо руками:
- Э-это! Это - шутка!
- И-именно... - когда Сайто рассмеялся, служанка подняла на него свой взгляд. Ее глаза сверкали от любопытства.
- И все-таки... разве мы не попробуем чуть-чуть сделать это?
- Чтоооо?
- Попытка - не пытка.
Когда ошеломленный Сайто застыл как столб, Сиеста, топая каблучками, подбежала к нему и сделала вид, что уронила какой-то предмет:
- Бамц! Ужасно, я разбила чашку хозяина!
- ...
- Твоя очередь, - сказала Сиеста серьезно.
- Ч-что мне делать?
Подбежав к Сайто, служанка тихо прошептала ему.
Бульк!
В тот же момент у фамильяра из носа извергся фонтан крови.
- Сиеста?
- Пожалуйста, ругайте меня! Моя заветная мечта - чтобы вы дали мне нагоняй! Ах, т-такое ощущение!
С криками служанка наигранно упала и подняла взгляд на Сайто. Ее личико уже раскраснелось, словно яблоко. От нее распространялась аура ужасных издевательств, которая давила на фамильяра.
Затем Сиеста, слегка задрав подол юбки, искоса взглянула на него.
- Х-хозяин, пожалуйста, накажите меня, как вам нравится...
- Кажется, эта служанка не шутит, действительно нет другого выхода, эта бесстыдница, кха-кха, это самое... это! - с губ Сайто сорвались неосмысленные слова.
Ноги по собственной воле перенесли фамильяра к полке, где его хозяйка хранила конский хлыст. Кровь прилила к голове, и мальчик никак не мог бороться.
Как раз в этот момент, удачно подобрав время, Луиза открыла дверь и вошла в комнату.
Обнаружив Сиесту, которая, лежа на полу и сжимая в руках подол юбки, с жгучим желанием на лице дожидалась, пока хозяин накажет ее, и Сайто, который уже намеревался взять с полки хлыст, девочка, ловко развернувшись, ударила фамильяра ногой в промежность.
- Знайте же меру. Вы, двое.
- Хорошо.
Луиза, как и заведено, наступила ногой на голову Сайто, который лежал, зажав руками пах, после чего заявила:
- Служанка. Фамильяр. Слушайте меня.
- Да, - мальчик и Сиеста ответили в один голос.
- Поскольку повторять не буду. Для фамильяра у его хозяйки есть приказание.
- Ч-чего тебе...?
- Сегодня - Бал Слейпнира. Ты знаешь?
- Угу.
- Ты знаешь, что это за бал?
- Нуу... бал-маскарад, ведь так?
- Именно. Бал, на котором участник надевает "образ" своего идеала. Н-нн-на балу ты во что бы то ни стало меня найдешь.
- Чегооо?
Сиеста злобно уставилась на Луизу.
- Вы обе... - вздохнув, произнес мальчик. Убрав ногу Луизы, он поднялся на ноги. И спокойно выбил пыль с запачканных мест на одежде.
- Ааа? Чего тебе?
- Слушаю?
- Для начала, вы обе. Сядьте сюда.
- С чего это?
- Хорошо.
Девочки переглянулись, после чего волей-неволей сели на кровать.
Фамильяр заявил им важным тоном:
- Вы должны больше думать о нуждах мира и людей.
Луиза была ошеломлена.