Дело Сендзёгахары, ну это не особо длинная история, и, когда она рассказала всё по порядку, Ошино кивнул и, какое-то время поглядев в потолок, вдруг задумчиво проговорил:
— Краб тяжести.
— Краб тяжести? — переспросила Сендзёгахара.
— Легенда гор острова Кюсю. Где-то говорят Краб тяжести, где-то Весовой краб, где-то Краб бремени, а где-то Бог бремени. Здесь краб и бог одинаково подходят. Говорят о нём разное, но в одном сходятся: из-за него люди теряют свою
— Истончается...
Эфемерная.
Очень... эфемерная.
Но при этом не теряет красоты.
— В особо опасных случаях доходит до полного исчезновения. Если углубиться в имя, то можно дойти до Камня бремени, но это уже совсем другая история. Там камень, а здесь краб.
— Краб... Так это и вправду краб?
— Ну ты и дурень, Арараги-кун. Речь идёт о горах Оита и Миядзаки, откуда там взяться крабам? Это просто сказки, — искренне изумился Ошино. — Обычные пересказы всяких выдумок. Скопление людских слухов и заблуждений.
— Так это японский краб?
— А ты думал о американских лангустах, Арараги-кун? Похоже, кто-то не помнит родных сказок. «Обезьяна и краб»12, например. Конечно, и в России есть известные странности с крабами, и в Китае их достаточно, но всё-таки не стоит принижать Японию.
— А, вот как. Обезьяна и краб. Что-то такое припоминаю. Но каким боком тут и Миядзаки?
— А на кого напал вампир прямо посреди японской глуши? Для таких дел имеет значение не место. Это происходит, если позволяют
— Хмм... Прямо как пятна на Луне.
Кстати, что за Шинобу-тян?
Мне даже немного жаль её.
Легендарный вампир...
Так печально.
— Ну раз девочка повстречала краба, пусть будет краб. Довольно частая форма.
— Но что это за такое? — нетерпеливо спросила Сендзёгахара. — Какая разница как называется...
— А вот и нет. Имя важно, понимаешь ли. Как я недавно поведал Арараги-куну, в горах Кюсю крабов нет. Хотя может севернее и водятся какие-то, но на Кюсю они всё равно довольно редки.
— Там же водятся пресноводные крабы.
— Может быть. Но суть не в этом.
— И в чём же?
— Это не краб, но и сам по себе не бог. Думается, в Краба тяжести он перешёл из Бога веса... но это лишь лично моя теория. Обычно, Бог это лишь приложение к основному Крабу. Если обдумать всё прямо, то, скорее всего, придём к выводу, что они появились как минимум одновременно.
— Обычно, никто ничего не знает точно о таких чудищах.
— Не обязательно знать. В любом случае... — проговорил Ошино. —
— …
—
— Вы...
—
Этот слишком звонкий смех ещё больше задел Сендзёгахару.
Впрочем, я согласен. Ни на что, кроме издевательства, это не похоже.
— Тогда как вы можете утверждать, если не видите?
— Чегой? Сама суть подобных чудилищ в том, что человек их не видит. Никто их не видит и не ощущает. Это нормально.
— Нормально... Но всё равно...
— У привидений нет ног, у вампиров отражения, но сама проблема не в этом, сама суть подобных
— Действительно существуют?.. Но вы же сами только что сказали...
— Сказал? Но с научной точки зрения разве нечто невидимое и неосязаемое это не всё равно, что несуществующее? А коль так, то разницы между есть и нет совершенно никакой, — заключил Ошино.
Сендзёгахара выглядела не особо согласной.
Ну конечно, это не та теория, с которой можно согласиться.
С её точки зрения.
— Ну, девочка, у тебя довольно удачная неудача. Вот Арараги-кун, на него напали без всяких встреч. Причём вампир. Что может быть позорнее для современного человека.
Забудь об этом.
Забудь навсегда.
— По сравнению с этим твоё положение вообще отличное.
— Почему?
— Боги, они повсюду. Одновременно везде и нигде.
— Это уже дзен какой-то.
— Синтоизм. Сюгэндо13, если хочешь знать, — ответил Ошино. — Не пойми неправильно, девочка.
Так было с самого начала.
Почти также сказали опустившие руки врачи.
— Видение? Что... О чём вы?
— Не разыгрывай из себя жертву, девочка, — резко выдал Ошино.
Со мной было также.
И с Ханэкавой.
Я даже заволновался, как Сендзёгахара отреагирует на это... но она ничего не ответила.
Похоже, приняла это.
— Хех, — Ошино остался доволен. — Отлично. Теперь я вижу, что ты не обычная эгоистка.
— Почему... вы так думали?