Читаем Баба Шанель полностью

Все садятся за стол: Нина Андреевна и Тамара Ивановна рядом, напротив – Сара Абрамовна и Ираида Семеновна, Капитолина Петровна в центре стола. Для Сергея отвели место – напротив Капитолины Петровны.

Ой, простите, Сара Абрамовна, я сел к вам спиной…

Сара(томно). Да пожалуйста, пожалуйста, сидите так! Сидите спиной! Только лучше говорить: Сарочка-солнышко… Если можно. Нет?

Сергей. Что?

Нина. Говорите, Сергей Сергеевич, говорите!

Сергей. Итак! В этот торжественный день я бы хотел сказать о каждом члене нашего коллектива отдельное слово, отметить и поблагодарить каждого! Итак, я рад приветствовать за этим столом старейшего члена нашего ансамбля, нашего патриарха, можно сказать, мэтра самодеятельной сцены, демиурга, властительницу дум, прелестную, безотказную, добрейшую и величественнейшую…

Капитолина. Это я «безотказная»?

Сергей. Подождите! Итак, нашу царицу, можно сказать – Капитолину Петровну… которая… которая… которая…

Капитолина встает, кланяется, все хлопают.

Все. Браво, браво, Капочка!

Сергей….которая все эти годы с нами! И вот она, несмотря на свои девяносто лет…

Капитолина. Я «безотказная»?

Сергей. Я хотел сказать: вы не пропускаете ни одной репетиции, всегда в форме!

Тамара. Он тебя хвалит, ты не поняла, что ли, Капочка?

Капитолина. Да? Ну ладно, раз так. Вот вам сказка, а мне бубликов вязка!

Сама захохотала своей шутке, села, ест, пьет. Все смотрят друг на друга.

Сергей. Я что хотел сказать: что вы ответственная, что вы на каждую репетицию – как штык! Это я имел в виду!

Капитолина Петровна снова встала, держит рюмку в руках, смеется, говорит громко:

Капитолина. Я как штык тут с вами! Как штык я! Я тогда – алаверды, ладно?

Тамара. Да постой ты, сядь!

Капитолина. Нет, я – алаверды! Я что хочу сказать: я пою в ансамбле вот уже десять лет. И мне еще охота. Вы меня спросите: почему же мне охота? И я отвечу: а вот охота мне и все! Понимаете?

Тамара. Капочка, сядь, теперь он про других будет говорить! Не все же про тебя, безотказная ты наша!

Сергей(кричит громко). А еще я приветствую здесь также нашу Сару Абрамовну, которая с нами все эти годы! И которая… которая своим творчеством…

Сара встает, кланяется. Все хлопают.

Сара(говорит громко, лезет к Сергею целоваться). Я так молода! И так счастлива с вами! Спасибо, Сергей Сергеевич! Я приготовила вам подарок! Томик Цветаевой и томик Ахматовой! Я надеюсь, вы напишете несколько романсов на стихи этих удивительных поэтесс! А я спою! Обязательно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги