Со всех сторон счастливицу обступили снедаемые любопытством туристки.
– Он сказал парочку сухих любезностей и грубо приказал вернуться на место.– Андра отделалась от любопытных ожидаемым ответом, и к ней сразу потеряли интерес.
Группа медленно покинула смотровую площадку.
– А вот я бы на ее месте… – Одна из дам в очень дорогом колье на шее восторженно принялась делиться с окружающими своими эротическими фантазиями.
Балье мечты богатой туристки не заинтересовали, и она начала медленно отставать.
– Ты что вытворяешь, подруга? – В двух шагах от аферистки оказался Транк, который наблюдал со стороны. Он сейчас не смотрел в сторону собеседницы, просто шел рядом. Как бы по своим делам.
– Импровизирую помаленьку. Ваша затея с вывихнутой ногой показалась мне неестественной. А тут попутный ветер. Грех было не воспользоваться.– Голубоглазая туристка также делала вид, что не замечает случайного прохожего.
– А результат?
– Ой! У меня же свидание через десять минут. А я тут с тобой прохлаждаюсь.
– Андра, будь осторожна.
– Собираешься учить меня искусству соблазнять мужчин? Даже любопытно, как это у тебя получится?
– Не сейчас, хрустни моя черепушка! Не хочу, чтобы ты опоздала на важное свидание.– Он поспешил отдалиться от аферистки, чтобы продолжить наблюдение.
Андра опоздала всего на три минуты, решив, что такого времени ожидания для князя будет достаточно. Лерсун пришел на встречу в другом наряде. Он успел снять шлем, переоделся в обычный костюм и сейчас не выглядел властелином планеты.
– Вы знаете, пока я вас ждал, у меня родилась интересная мысль.
– Какая?
– Вы любите сюрпризы?
– Обожаю. Но только приятные.
– Вот и замечательно! – воскликнул он, подняв вверх руку.
Тут же рядом с парочкой приземлился авиамобиль. Князь пригласил даму в салон, и машина взмыла в воздух.
«Эй, куда? Покусай вас акула! Нельзя же так! – Технокрад в первый момент растерялся, он не ожидал столь резкого поворота. Планы Жескона летели в тартарары.– Андра!»
Руэлс быстро набрал номер принца.
– Он ее увез! Кто мне говорил, что это невозможно? Ты представляешь, что это значит?
– Он утащил ее во дворец?
– Нет.
– Тогда чего ты волнуешься?
– Как чего? Мы не знаем, где они сейчас, что он с ней вытворяет! Бездна его забери!
– Говорю тебе, он сейчас обхаживает твою Балье, как пылкий юноша.
– Я не верю.
– Короче, прекращай дергаться и не занимай линию, иначе наша приманка не сможет с тобой связаться.
Обругав себя последними словами, технокрад выключил связь. Через минуту его телефон снова ожил. Руэлс нажал на кнопку вызова и услышал мужской голос.
– А вы смелая женщина, Аранда. Среди иноземцев про меня ходят такие слухи, что я сам их иногда страшусь.
– Они скорее смешные. Правитель преуспевающей страны не может быть тупоголовым монстром, каким вас пытаются представить.
Встроенный в зуб Балье микрофон служил отличным «жучком». Транк поспешил к отелю, чтобы там продолжить увлекательное прослушивание.
– Вы так считаете? А не боитесь, что я украл вас, чтобы прямо здесь разделать на куски и съесть? – ухмыльнулся князь.
– Нет. Вы не похожи на кровожадного маньяка. Слишком много ума во взгляде,– продолжала свою линию Балье.– К тому же забрызгать кровью столь шикарный салон… Согласитесь, это было бы настоящим кощунством.
– Согласен. Еще большим кощунством было бы разрушить столь прекрасно сложенное тело.
– Я вижу – у вас великолепный вкус, ваше сиятельство. Нечасто встретишь мужчину, который успевает отмечать истинную красоту, несмотря на огромную занятость.– Женщина сделала небольшую паузу и продолжила: – Я об оформлении этого салона.
– Насчет занятости, это вы верно подметили,– согласился Лерсун.– Государственные дела в сторонку не отложишь, ими нужно заниматься ежечасно.
– Прекрасно вас понимаю, поэтому и согласилась на это скорое свидание. Не каждый день выпадает шанс побеседовать со столь загадочной личностью. Сколько у нас минут?
Князю не хотелось разрушать сложившееся у дамы представление о себе, поскольку оно ему нравилось. Он на ходу придумал ответ:
– Я отменил свой завтрак и отложил на четверть часа встречу с первым министром. Полчаса у нас есть.
– Значит, мы вполне успеем позавтракать вместе,– обрадовалась туристка.– В какой ресторан вы меня повезете?
Глава 19
Испорченный вечер
За время долгого перелета к Зраглиму Крэндек так и не смог успокоиться. Он старался не показывать своего волнения сидевшему напротив полковнику, но внутреннее напряжение буквально рвалось наружу.
«Пожалуй, мне действительно необходимо хотя бы пару деньков отдохнуть. Нервы на пределе. Идти на совещание генерального штаба в таком состоянии – только испортить всю игру. Да, девочка, никогда не думал, что буду так переживать из-за тебя. А тут еще Люмьгер со своей перестраховкой…»
Полковник поразил его в космопорте Дарбина, когда встретил начальника вместе с человеком, весьма искусно загримированным под самого генерала.
– Он полетит по вашему билету и вашим документам,– доложил офицер безопасности.– Кроме паспорта прошу еще отдать ему телефон.
– Зачем?
– Этого требует ваша безопасность. Поспешите, пожалуйста.