Читаем Азис, через любовь и ложь полностью

– Нет, я равнодушна и вся голова теперь забита предстоящим приемом, по случаю моих смотрин, будь они не ладны! Идема придумала как быстрее избавиться от меня, пригласив по специальным приглашениям представителей высших домов, со всех аквийских земель. Выбирают мне старого толстосума, кому меня можно выгодно продать.

– Ты видишь все в черном цвете, Азис. Вдруг, ты найдешь свою судьбу?

– Не уверена, что такой судьбы я желаю. Я чувствую себя жертвенным ваком, у которого забирают последние дни лучшей жизни.

– Азис, ты ведешь себя сейчас как моя бабка Трумала. Не было и дня, чтобы она не ныла и не притягивала к себе негативный опыт. Если ты будешь думать исключительно в таком ключе, конечно, ты обменяешься чашами с человеком возраста твоего отца, хромым и глухим в придачу.

– Спасибо Арагва! Я тогда уж лучше выберу Артуса Аксебраса. Чем он не жених? Модный, видный и наверно, с состоянием. Или лучше какого-нибудь маменькиного сыночка, послушного и скромного, предпочитающего только правильную пищу, сон в одно и тоже время и подушки для сна из лучшего пера.

– Ясно, – кивнула не впопад девушка, – тогда пойдем что-нибудь попьем или поедим сладких леденцов.

Арагва бросилась к гардеробной нише и громко шлепнула крышкой сундука, вытаскивая из него пышное синие платье из органзы. Этот ее наряд, я хорошо знала. Девушка предпочитала его, когда плохое настроение брало над ней верх.

– Ты воспринимаешь церемонию обмена чаш, слишком серьезно, Азис, – нравоучительным тоном, выдала Арагва, облачаясь в платье, похожее на тучу.

– А как мне ее воспринимать? Церемония, это же только первый этап к супружеской жизни, а не только обменяться чашами и вернуться в отчий дом!

– Я это понимаю, но супружество – это то, через что проходит каждая девушка, а ты расцениваешь это как с разбегу взобраться на Драконий хребет и видишь в этом только негатив.

Мы вышли на улицу, кое-как вместе просочившись в калитку. Платье Арагвы занимало слишком много места и мне пришлось идти на расстоянии.

– Вижу, потому что от особей мужского пола, нормального ничего не дождешься. Они все предатели, не умеющие любить.

– Откуда ты это взяла? – поинтересовалась Арагва, пока мы перебегали дорогу, между несущимися экипажами в сторону небольшого сквера, где продавали сладости и было уютно провести время в тени раскидистого дерева, рассматривая брызги от фонтана.

– Чутье, – кротко ответила я, не вдаваясь в подробности того, что уже успела вляпаться в так называемую любовь, закончившуюся моей душевной болью.

Нестор, крылатый илмиец, хорошо заливал в уши, а еще отлично целовался. Тогда мне понравилась его открытость и уверенность.

Я не рассказывала Арагве о нем. Не хотела лишних разговоров.

– Тогда, я не знаю, что тебе сказать, подруга, – вздохнула девушка, подходя к небольшому ларьку со сладостями.

Я уселась на лавку, всмотревшись в фонтан, изображающий бога Сувара, с мощной спиной и лучами, исходящими из головы. Из его лучей бежали струи воды, а в его ногах возлежала девушка с кувшином, закрыв глаза. Из кувшина текла вода и она блаженно улыбалась, поднимая лицо к божеству.

Мерзость.

Почему девушку изобразили, лежащей в ногах? Опять унижение женского пола!

Рядом уселась Арагва, чуть ли не укрыв меня складками своего платья по шею и сунула мне в руки кулек с помадками. Себе же она взяла сладкие разноцветные леденцы.

– Как мне очаровать Арчибальда? – заговорила она, обращаясь как бы к самой себе.

Хотелось пожать плечами и громко выругаться, послав всех Арчибальдов в преисподнюю, но я сдержалась, чтобы не обидеть подругу.

– Скоро маскарад, пригласи его на танец. Все будут в масках. Ты будешь таинственной незнакомкой, готовой очаровать любого. Уверена, он не устоит и забудет про все свои геометрические формулы.

– Не знаю, Азис. Я не уверена в себе. Я наверно не его типаж.

– Арагва, да он сам не знает, какой типаж ему по душе. С такими как Арчибальд, надо проявлять смелость, быстро закидывать лассо и нести его в неизвестном направлении, пока он не запаниковал.

– Если проявлять чрезмерное внимание, то можно напугать и отвадить от себя партнера, вспомни правила.

– Это общие правила, – вздохнула я, засовывая в рот сразу две помадки, – люди все разные, у всех разные представления о чрезмерности. Может, кто-то, наоборот, мечтает, чтобы его прижали к стене и заставили замолчать поцелуем.

Арагва покосилась на меня с таким взглядом, словно я была полоумной. Но, в принципе, такой слух уже ходил обо мне, так что я не шибко расстроилась.

– Если я так сделаю с Арчибальдом, боюсь, вызову у него раздражение.

Я развернулась к подруге.

– Он стеснительный, это так, но, – у меня в голове возникла мысль, – вдруг у вас есть точки соприкосновения, которые интересны вам обоим? Конечно, это не математические труды, от которых пухнут затылки. Вдруг он любит тоже, что нравится тебе?

– И что это?

– А мне откуда знать, Арагва?

– Ладно, возможно меня осенит к утру, надо загадать такую возможность и подумать какой интерес объединяет нас. Может быть, это любовь к ягодным взварам? Или приключенческие истории? Или…активная игра в мяч?

Перейти на страницу:

Похожие книги