Читаем Азазел (рассказы) полностью

Через четверть часа я был уже в комнате Артаксеркса и дал Азазелу возможность понаблюдать за ним из моего нагрудного кармана. Азазел поработал с его вегетативной нервной системой с близкого расстояния, а потом вернулся к своей Астарот и к тому сомнительному занятию (каково бы оно ни было), которому собирался предаться.

В качестве следующего шага я, тщательно подделываясь под студента, мелом и печатными буквами, написал письмо и подсунул его под дверь Билла Мордугана. Долго ждать не пришлось. Билл повесил на доске объявлений вызов, в котором Артаксерксу предлагалось встретиться с ним в баре "Похмелье чревоугодника", и Артаксеркс знал, что отказаться будет еще хуже.

Мы с Филомелой тоже пришли и держались с краю толпы студентов, оживленно предвкушавших зрелище. Артаксеркс, стуча зубами, время от времени заглядывал в принесенную с собой толстую книгу с названием "Справочник по физике и химии". Даже в эту решающую минуту он был не в силах оторваться от пагубного пристрастия.

Билл Мордуган, во весь рост, в тщательно порванной футболке, под которой перекатывались наводящие ужас мускулы, сказал:

– Шнелль, мне довелось узнать, что ты распространяешь обо мне гнусную ложь. Я играю честно, и потому перед тем, как сровнять тебя с асфальтом, я тебе дам шанс оправдаться. Ты говорил кому-нибудь, что видел, как я читал книгу?

– Я однажды видел тебя с комиксами, - сказал Артаксеркс, - но ты их держал вверх ногами, и я не думал поэтому, что ты ее читал, и никому такого не говорил.

– Ты говорил кому-нибудь, что я боюсь девчонок и что у меня насчет них больше разговоров, чем дела?

– Я слышал, как однажды это говорили какие-то девушки, но никогда никому не повторял, Билл.

Мордуган сделал паузу. Худшее было впереди.

– О`кей, Шнелль. Ты когда-нибудь говорил, что я - кабинетный зубрила?

– Нет, сэр! Что я на самом деле говорил, так это то, что вы абсолютно необразованный.

– Итак, ты все отрицаешь?

– Решительно.

– И признаешь, что это все вранье?

– Во всеуслышание.

– И что ты - мерзкий лгун, трусливый врун?

– Безнадежный.

– Тогда, - произнес сквозь стиснутые зубы Мордуган, - я тебя не убью. Я только сломаю тебе парочку-другую твоих куриных ребрышек.

– Весенние битвы! - радостно вопили студенты, окружая кольцом двух бойцов.

– Будет честная драка! - объявил Билл, при всей своей жестокости, не отступающий от кодекса чести колледжа, - Никто не должен помогать мне, и никто не должен помогать ему. Деремся один на один!

– Что может быть честнее? - отозвался громкий хор публики.

– Сними очки, Шнелль, - сказал Мордуган.

– Нет! - храбро ответил Артаксеркс, а в это время кто-то из зрителей сорвал у него очки с носа. - Эй, - вскрикнул Артаксеркс, - ты помогаешь Биллу!

– Ничего подобного. Я помогаю тебе, - ответил студент, держащий в руках очки.

– Но я же не могу разглядеть Мордугана, - сказал Артаксеркс.

– Не волнуйся, - ответил Билл, - ты меня отчетливо почувствуешь.

И не тратя больше слов, залепил молотоподобный кулак Артаксерксу в челюсть.

Кулак просвистел в воздухе, и Билл провернулся на пол-оборота, в то время как Артаксеркс чуть отшатнулся назад, и кулак прошел на четверть дюйма в стороне.

Мордуган выглядел озадаченно. Артаксеркс выглядел ошеломленно.

– Ладно, - сказал Билл. - Теперь получай.

Он рванулся вперед, и его руки заходили, как шатуны паровой машины. Артаксеркс танцевал на месте из стороны в сторону с крайне недоумевающим лицом, и я уже боялся, что он может простудиться от ветра, поднятого руками Мордугана.

Билл явно устал. Мощная грудная клетка вздымалась и опадала, как кузнечные меха.

– Ты что ж это делаешь? - спросил он с обиженным недоумением.

Но тут Артаксеркс осознал, что он почему-то неуязвим. И он сделал шаг вперед, поднял руку с книгой и влепил Мордугану звучную пощечину, сказав:

– Получай, зубрила!

Все как один зрители резко выдохнули, а Билл Мордуган как с цепи сорвался. Была видна только мощная машущая, бьющая, вертящаяся машина, а где-то в середине этого вихря - неуязвимая танцующая цель. Но прошло несколько бесконечных минут, и в кругу стоял Мордуган, шатаясь от усталости и ловя ртом воздух, а по его лицу текли ручьи пота. Перед ним стоял Артаксеркс, свежий и невредимый. Он далее книгу не бросил.

И этой книгой он сильно двинул Билла в солнечное сплетение, а когда Билл сложился пополам, обрушил ту же книгу ему на голову еще сильнее. Книга сильно пострадала, но зато Билл впал в счастливое беспамятство. Артаксеркс близоруко огляделся и сказал:

– Тот мерзавец, что взял мои очки, пусть немедленно их вернет.

– Так точно, мистер Шнелль, сэр! - отозвался студент, который взял очки. У него на лице застыла улыбка, как на рекламе зубной пасты. - Вот они, сэр! Я их просто протер, сэр!

– Отлично. А теперь брызни отсюда. И ко всем прочим зубрилам тоже относится. Брысь!

Они выходили не по одному и не по порядку, а довольно сильно толпясь и мешая друг другу, хотя были едины в желании - оказаться где-нибудь в другом месте. Остались только Филомела и я.

Перейти на страницу:

Похожие книги