Читаем Автостопом через Африку полностью

У таблички «Moshi-458» остановил грузовик, который вез в пустом кузове два поролоновых матраца. К сожалению, опять я косвенно вогнал водителя в расходы на взятку ГАИшникам. Дело в том, что по танзанийским законам, подвозом туристом могут заниматься только те водители, которые имеют специальную лицензию таксиста. Очень часто, когда я подъезжал к посту ГАИ, мне приходилось на паршивом английском объяснять, что добрый водитель везет меня совершенно бесплатно, а не занимается нелегальным предпринимательством. Как правило, если не помогали объяснения, то помогала «грамота АВП» на английском языке, с фотографией и печатями. В этот раз, водитель и полицейский долго и горячо спорили на суахили, махая руками в мою сторону. Полицейский пошел на пост, а водитель полез в кошелек. Я спрыгнул из кузова и обогнал деньгонесущего водителя. Но полицейский ничего не хотел слушать и читать (был малограмотен?), а водитель стеснялся дать взятку на глазах у иностранца. Тогда офицер попросил его занести в будку поста табуретку, и пристыженный драйвер спрятал денежку под табуретку, как будто я не видел. Потом я с трудом узнал сумму взятки и компенсировал эти расходы за счет фирмы «Kugusa Tours».

Грузовик свернул в деревне Mombo, в начале девятого часа, в 224-х километрах от Моши.

За час голосования на ночной трассе проехал всего один грузовик, но, увы, без денег не взял.

Замечу, что это был единственный такой случай со мной, во всей экваториальной Африке, хотя за подвоз здесь, действительно, принято платить.

Поужинал в кафе картошкой, шашлыком и пепси, заплатив за еду 1/40-ю часть той суммы, которую просили в уехавшем грузовике, и лег спать в палатке.

Утром подвезли до выезда из деревни в кузове, полном ярких пластиковых канистр.

Гремящие канистры были связанны веревкой и возвышались метров на пять вверх, а я держался за эту веревку чтобы не улететь вниз. Выглядело очень забавно, но сфотографировать не успел.

На выездной АЗС заказал в кафе чаю за 100 шиллингов. Но забыл предупредить, что «без молока». Так мне принесли то, что называется «чай-по-тнзанийски»: с молоком, жженым сахаром и еще какими-то специями типа черного перца. С трудом выпил эту кружку, но потом так жгло в горле, что пришлось запивать чай водопроводной водой. Кстати, на всех африканских языках (даже племенных) чай так и называется «чай», или, иногда чуть мягче, «шай». И только англичане откуда то выдумали протяжное и несуразное «ти-и-и.»

Машин в ранний час еще не было, прошагал километра три за деревню, чтобы сфотографировать посадки ананасов. Но плодов уже (или еще) не было — зато хорошо видно, что ананасы тоже растут не на деревьях, как рисуют в советских мультфильмах, а в низком травянистом кустарнике.

Посреди ананасового поля меня подобрал «Lend Rover» с двумя очень толстыми тетками.

Они тоже были напуганы гипотетическими грабителями, но еще больше были удивленны моему появлению на трассе. Я залез в кузов и через два часа был в деревне у Кирилла.

Товарищ Степанов за эти дни совершенно «отанзанился». Как у А. С. Пушкина:

«Поповенок кличит его тятей, играет, нянчится с дитятей…», так и Кирилл стал уже почти частью многочисленной семьи — играет с детьми, ходит с тележкой за водой на ручей, помогает по хозяйству.

Хитрый Каспер извлекает дополнительную выгоду из нашего проживания в этом доме. Вот он привозит туристов из Бельгии, которых завтра поведет на Килиманджаро. Даже бельгийцы удивляются «почему так дорого?» А Каспер и говорит: «У меня большая семья! Посмотрите сами: мне нужно кормить жену, семерых детей, и еще, вот здесь, видите, два прожорливых русских автостопщика!» Конечно, после демонстрации аппетита Кирилла, богатенькие европейцы раскошеливались без вопросов.

Несколько раз мы заводили разговоры о восхождении:

— Каспер, возьми нас на Килиманджаро как носильщиков! Мы тоже будем помогать нести вещи, а ты потом сможешь хвататься своим клиентам: «в моей фирме даже носильщиками работают белые люди. Такого больше ни у кого нет!»

— К сожалению, друзья мои, даже для того, чтобы работать носильщиком, нужно иметь специальную лицензию, а у вас ее нет. У вас вообще нет разрешения на работу в Танзании, виза-то у вас туристическая!

— Тогда включи нас в команду восходителей, как туристов!

— Это невозможно, кто за вас будет платить все сборы? Я разорюсь!

Мы заканчивали изготовления сайта, а заодно узнали в офисе Каспера самую подробную информацию о тропах, расположении хижин и КПП охранников, о растительности и погоде на разных высотах вулкана. Все это должно было нам очень пригодиться после приезда наших главных «восходительных сил» — Олега Сенова и Сергея Лекая. Но дни шли, от наших товарищей все не было вестей.

07-го ноября была назначена через интернет дополнительная стрелка в Даре для всех, кто хотел идти сдавать документы на ЮАРскую визу. Накануне мы прощаемся с Каспером. Сайт я сохранил ему на дискету — пускай сам выкладывает, куда хочет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1000 лучших рецептов классической кулинарии
1000 лучших рецептов классической кулинарии

Мы предлагаем вам обратиться к книгам, впервые изданным сто и более лет назад. Казалось бы, чем могут нас удивить кулинары, в распоряжении которых не было ни холодильников, ни блендеров, ни стерилизаторов, ни добавок, способных придать торту или пирожному сказочный вид? Но давайте вспомним о том, что кулинария, как и любое искусство, в определенном смысле циклична. И сейчас мы переживаем новую волну интереса ко всему «натуральному», к блюдам, приготовленным своими руками.Мы отобрали для вас самые интересные (и, что важно, вполне осуществимые) рецепты из нескольких популярных в свое время книг: "Подарок молодым хозяйкам, или Средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве" Е. И. Молоховец; "Практические основы кулинарного искусства" П. П. Александровой-Игнатьевой; "Необходимая настольная книга для молодых хозяек. Общедоступный, дешевый и вкусный стол" Н. А. Коломийцовой; "Поваренная книга русской опытной хозяйки" Е. А. Авдеевой.

Анна Макарова , Екатерина Алексеевна Авдеева , Елена Ивановна Молоховец , Мария Плешкова , Пелагея Павловна Александрова-Игнатьева

Хобби и ремесла / Домашнее хозяйство / Дом и досуг
Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное