Читаем Автослесарь против культиваторов полностью

Макс приземлился на небольшой площади перед самым высоким зданием и навстречу им, тут же, вышла группа стариков в которых Серёга, с удивлением, опознал почтенных старцев, которые купили его древний хлам.

— Добро пожаловать в школу ремесленников, досточтимый Рыжий Пиздец. — старики вежливо поклонились.

— Как вы меня назвали? — выпучил глаза слесарь.

— Досточтимый Рыжий Пиздец. — повторили старцы, вновь поклонившись.

— Пиздец… — пробормотал под хихиканье своей команды Серёга и решил, что хер сними, пусть хоть горшком назовут, лишь бы в печь не ставили.

— Уважаемые, я пришел спросить у вас — как можно обработать материал древних? Вы ведь не для коллекции купили то гов… те древние реликвии?

— Разумеется, мы можем их обрабатывать, но зачем, столь великому приходить в столь скромную школу? У нас вряд ли найдется достойное место для хранения даров от почтеннейшего.

Серёга подвис, пытаясь вникнуть в смысл фразы, а когда до него дошло, то он прищурился и тщательно осмотрел старцев на предмет пейсов, но, не увидев ничего подобного, вздохнул и спросил:

— Таки шо ви хо́чите за свой бесплатный совет?

Теперь подвисли старцы и переспросили:

— Почтенный желает обучится работать с артефактной печью или поручить работу нам за скромную плату?

— Я бы, для начала, взглянул на работу уважаемых.

— Как вам будет угодно, мы как раз собирались обработать одну из реликвий. Следуйте за нами.

Вопреки ожиданиям Серёги — они не вошли в большое строение, а довольно долго петляли среди садов и мастерских, пока не подошли к неприметному каменному сараю. Открыв двери, старцы пригласили слесаря и его команду следовать за ними вниз, по старой, высеченной в скале, лестнице, уходящей во тьму. Феникс по габаритам не проходил и остался снаружи.

После продолжительного спуска, они оказались в просторном зале с большим и очень древним, на «огуречный взгляд» слесаря, горшком посередине. Старцы встали на равном удалении от чугунного горшка и, подрыгав руками и ногами, топнули, хлопнули и в позе юнного каратиста застыли, протянув раскрытые ладони к котлу. От двенадцати ладоней начала струится голубоватая энергия и крышка горшка, воспарив, отлетела в сторону.

Один из старцев вынул кусок арматуры, которую продал ему слесарь, и она, пролетев по воздуху, опустилась во внутрь. Старики напряглись, а следом за арматурой в горшок полетел какой-то корень и крышка закрылась. Через пару минут в горшок отправился череп животного и снова ожидание. Почтенные старцы — почтенно потели и отправляли внутрь горшка всё новые и новые ингредиенты: черную кость, пучок травы, клубень картошки вместе с ботвой, кусок плесени…

— Они суп варят что ли? — шепотом удивился Серёга, наблюдая как в горшке скрывается здоровенная рыбина.

— Понятия не имею, но думаю — они концентрируют духовную энергию в котле. — так же, шопотом, ответила Алана.

— Бестолочи! Все эти компоненты дополняют и стабилизируют друг друга — переплавлять древние реликвии чрезвычайно сложно! Не просто так, этим занимаются, одновременно все, двенадцать высших мастеров Школы Ремесленников! — тоном наставника прошептала Нари, но её проигнорировали.

И только Алана кивнула — ей стало понятно, почему привычные артефакты древних, отличаются от того хлама, который они собрали в цитадели.

Старцы напряглись и замерли. Минут десять больше ничего не происходило и Серёга, заскучав, начал ковырять в носу. Пошарив в карманах, полученной от Аланы, местной простыни и не найдя там платка, он щелчком пальцев запустил козявку в сторону котла, решив, что такую кашу уже трудно испортить.

Аэродинамика у сопли оказалась что надо и она, описав баллистическую дугу, угодила прямиком внутрь котла вместе с какими-то круглым камнем, для которого вновь открыли крышку.

Крышка закрылась, а горшок, внезапно, начал подпрыгивать. Старцы задрожали и начали истекать кровью из всех семи отверстий от напряжения. Шишига встал перед Серёгой и поднял духовный барьер — на всякий случай, но, он не понадобился. Через десять минут крышку сорвало с горшка густым дымом и когда тот рассеялся, то все увидели парящую в воздухе шпильку — длинной тридцать сантиметров и диаметром пять миллиметров, с маленьким шариком на тупом конце.

— Невероятно! Тысячелетние Яйцо Горной Жабы содержало гораздо больше духовной энергии, чем мы рассчитывали — оно и подарило нам успех! Поздравляю мастер Вунь! — произнёс один из стариков, утирая лицо от крови.

— Благодарю, почтенный Ган! Действительно, редкая удача посетила нас сегодня! Возможно присутствие уважаемого подарило нам такой шанс. — Вунь сделал жест в сторону Серёги.

— Эм, уважаемые, вы из целого, двухметрового куска двадцатой арматуры сделали ЭТО? — слесарь с сомнением ткнул пальцем в парящую шпильку.

— О! Вы правы, почтеннейший, в этот раз Небо было благосклонно и мы получили поистине выдающийся результат. — ответил счастливый Вунь.

— Ебануться… Что это у вас получилось, и где остальное?

— Свойства этого предмета ещё предстоит выяснить, а всё остальное растворилось в процессе. — устало улыбнулся Ган, а остальные, довольные старцы, согласно закивали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ковырятель миров

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика