Читаем Автослесарь против культиваторов полностью

Нару придавило тигром, а Квать закатился под стол.

— Что за хуйня?! — возопил слесарь, когда упавший кувшин со спиртом разбился об его голову.

— На нас напали! — коротко ответил Макс, закладывая очередной вираж.

По колпаку кают-компании что-то чиркнуло, оставив небольшую царапину. Серёга и остальные крутили головами, в надежде увидеть агрессора, но, кроме стены дождя, снаружи ничего не было.

— Шестьдесят Шестой, на позицию! Алька, подключи его. Макс, снижай скорость, маневрируй!

— Есть! — рявкнул тигр и выскочил на десантную площадку, где стояла раскрытая броня.

Шишига запрыгнул внутрь доспеха и тот, благодаря хитрой системе тяг, закрылся, оставив распахнутыми только технологические лючки, где находились катетеры. Алана, выскочив вслед за тигром, подключила спиртопровод и захлопнула крышки.

— Я ничего не ощущаю… — сообщила Алана, вернувшись в кают-компанию и сосредоточившись.

— Зато я чувствую их! — в гарнитуре раздался раздражённый голос тигра и пространство снаружи прочертила толстенная молния выпущенная Шишигой.

— Хеттон поглощает любую энергию и излучение. — просветил всех гремлин.

— Алька, наружу. Шишига, Макс, что за хуйня опять на нас напала?

— Не могу понять, но их много, командир. — параллельно со словами феникса, раздались звонкие удары о колпак.

— Командир, я не понимаю, но молнии не приносят результата! — сообщил паршивую новость тигр.

— Не еби голову, просто обнаружь противника! Дождь — это дистиллированная вода, она не проводит электричество…

— Вижу! — Алана, мокрая от проливного дождя, который теперь беспрепятственно заливал десантный модуль, указала рукой куда-то в сторону.

Серёга пригляделся и увидел длинные, прозрачные силуэты, подсвеченные вспышкой молнии:

— Что за черви?!

— Небесные Дождевые Черви. Они невосприимчивы к любым атакам, кроме физических. Я разберусь с ними. — сообщила Алана по связи и, с гиперзвуковым хлопком, растворилась в пелене дождя, оставив за собой, мгновенно затянувшийся, свободный от капель коридор.

— Сука! Ну какого хуя нам не встречаются небесные котики, которые мило мурлыкают! — Серёгу уже задолбали все эти битвы с агрессивной флорой и фауной.

— Шеф, Небесные Котики — жуткие звери, которые питаются Небесными Черепахами и… — звучал в гарнитуре голос Аланы.

— Да я, блядь, не сомневался, что у вас тут полный пиздец с мутантами! Алька, как успехи с этими глистами?

Она что-то ответила, но, в этот момент феникс выплюнул, шипящий под дождём, плазменный шар в скопление червей, заглушив голос девушки.

— Тяжко жить без пулемёта… О! Квать, сможешь сделать зенитку? — воодушевился слесарь.

— Я не знаю, что это, босс.

— Тащи сюда свои уши, сейчас я тебе всё объясню!

Серёга схватил гремлина за уши и напряг память, пытаясь вспомнить всё, что он знал об огнестрельном оружии.

— Ну что? — слесарь уставился на зеленокожего Чебурашку.

— Я понял суть — это не сложно, дайте мне час, босс.

— Шеф, их слишком много и они невероятно быстры. — Алана присосалась к крану дозаправки тигринной брони.

Что-то чиркнуло в воздухе и Алане оторвало руку. За первым ударом, последовал второй, третий и, через пару секунд, на феникса обрушился шквал водяных струй, которые оставляли небольшие отметины на броне.

— Макс, ходу! — заорал слесарь. — Держи их позади — уворачиваться не вариант!

Одна из атак попала в уже ослабленное место колпака и пробила там небольшую дыру, обдав всех внутри брызгами.

— Ёбанный почешись! Кто кричал, что древние реликвии очень прочные?

— Босс, хеттон только на основной броне, сама кабина из другого материала — ответил гремлин, усердно пережовывая что-то как хомяк.

— Шестьдесят Шестой, на амбразуру!

— Куда, командир? — не понял приказа тигр.

— Блядь, прикрой своей бронёй кабину! Иначе нас тут замочат! Во всех смыслах!

Шишига встал на задние лапы и налёг телом на кабину, обнимая её передними лапами. От попаданий он слегка вздрагивал и сразу поджал хвост, чтобы ему не устроили экспресс промывку кишечника.

Макс ускорился настолько, чтобы и черви меньше окружали их, и чтоб тигра не сорвало в бездну встречным ветром. После получаса напряжения и периодического «ойканья» тигра, Квать, неожиданно, закончил здоровенную, многоствольную хреновину.

— Готово, босс, осталось изготовить снаряды.

Слесарь поднял со стола полутораметровую подделку военпрома древних и присвистнул. Весила эта бандура двадцать килограмм и имела восемь, близко расположенных друг к другу, стволов, торчащих из странной коробки.

— Не заряжен? — уточнил Серёга.

— Пока нет — ответил Квать, из жующего рта которого, выползала необычная пулемётная лента.

Серёга нажал на гашетку в виде рычага и послышалось гудение, но ничего не крутилось.

— Как оно работает? — Серёга запоздало вспомнил, что для патронов нужен порох, а его следов он тут не видел.

— Я использовал один из найденных вами гравитонных модуляторов для разгона вещества в стволе до сверхвысоких скоростей, он же затягивает снаряд. — прочавкал гремлин, сидящий на куче патронов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика